プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tu eres negro
you're black
最終更新: 2016-10-25
使用頻度: 2
品質:
参照:
¡lotería! eres negro.
bingo, you're black.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
– porque tu eres… negro.
– because you’re… black.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
eres negro como el hollín y enteramente abominable.
you are as black as soot and rotten to the core.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
si eres negro, te tratan como a un animal.
they treat you like an animal if you’re black.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
las aguas de katrina nos quitaron la lagaña de los ojos y nos enseñaron que si eres negro y pobre, el nombre del juego es sálvese quien pueda.
the waters of katrina cleared the crust of sleep from our eyes, and taught us that if you’re black and poor, you’re utterly on your own.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
ese es el sentido de lo que tú planteas como justicia es totalmente arbitrario y que se tiene en dos varas, y que si eres pobre o eres negro vas a tener unas probabilidades mayores de ser ejecutado.
it was the sense that what you considered to be justice was totally arbitrary and was measured with two different yardsticks, and that if you were poor or if you were black, you were going to have a greater probability of being executed.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
no me importa cuál sea tu opinión de mí así que puedes quedarte con tus insultos baratos. además, no eres negro, asíbque no esperaría que supieras por qué estoy enojado u tampoco me importa un carajo
最終更新: 2021-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
el documental provocó la creación, en los medios de comunicación social, de la etiqueta #tusaisquetesnoirenfrancequand (tu sabes que eres negro en francia cuando..).
the documentary ignited a trending hashtag #tusaisquetesnoirenfrancequand (translation: you know you are black in france when...) on francophone social media.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
58. a continuación, se ofrece el texto del anuncio que puso un "grupo de jóvenes atentos " en el diario 24 horas, el 22 de mayo del año 2000: "si eres negro, te dan casa; si eres blanco, tienes que ir a pedir al banco ".
58. an announcement inserted by "a group of watchful young people " in 24 horas, a daily, on 22 may 2000, read as follows: "if you are black, you are given your house; if you are white, go to the bank ".
最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています