プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la financiación cruzada permitirá construir infraestructuras de transporte que ofrezcan tanto las condiciones para la intermodalidad como competencia intramodal.
this might mean phase ii not being implemented at all, for example if not all the preconditions relating to general taxation had been met.
estas prioridades plantean las condiciones de competencia intermodal e intramodal, así como las normas que rigen la separación entre infraestructura y operación.
these priorities put forward the conditions of intermodal and intramodal competition, as well as rules governing the separation between infrastructure and operation.
en resumen, la coexistencia de principios dispares de tarificación falsea la competencia, mientras que un marco común de tarificación crearía igualdad de condiciones y corregiría el desequilibrio intramodal e intermodal.
in summary, different current charging principles distort competition, while common charging principles would create a level play ing field and correct intra- and inter-modal imbalances.
los costos del transporte pueden optimizarse mediante la aplicación plena de iniciativas de facilitación del transporte y la promoción de la competencia del transporte intramodal e intermodal, así como de sistemas de transporte multimodales, para mejorar la eficiencia.
126. transport costs can be optimized through the full implementation of transport facilitation initiatives, the promotion of intra-modal, inter-modal transport competition, and multi-modal transport systems to improve efficiency.
señor presidente, la comisión nos propone un conjunto de directivas encaminadas a la modernización del sector ferroviario, pero se apoya en un postulado falso, según el cual la competencia intramodal es la única forma de desarrollar los ferrocarriles comunitarios.
mr president, the commission is proposing a package of directives which seek to modernise the rail sector, but its assumption that intermodal competition is the only way to develop community railways is incorrect.
con la cespap, la unctad proporciona orientación en materia de eliminación de obstáculos no materiales -logísticos, jurídicos y de procedimiento- al transporte intramodal dentro de los países y a través de las fronteras.
with escap, unctad is providing guidance on the removal of non-physical obstacles - logistic, procedural and legal - to intra-modal transport both within countries and across frontiers.
3.18 la europa de la alta velocidad ferroviaria empezó a existir mucho antes de 2010, gracias a inversiones públicas considerables, y la competencia a la que se enfrenta debería seguir siendo, aún durante mucho tiempo, más intermodal que intramodal.
3.18 european high-speed rail began long before 2010, thanks to substantial public investment, and competition in the field is likely to remain much more intermodal than intramodal for some time to come.