プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
un homme de joie.
un homme de joie.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
parte de tu joie de vivre .
part of your joie de vivre.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
el camping domaine de la joie no tiene email disponible en este momento.
campsite domaine de la joie has no email address available at this moment
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
acceso de los niños a la sala i (la joie par les livres)
children access to room i (national centre for youth literature)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
marcel carné* 1962 : "carillons sans joie" - dir.
marcel carné* 1962 : "carillons sans joie" - dir.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de contrée en contrée allant au monde entier, offrir sa joie ignoble et son faste grossier.
de contrée en contrée allant au monde entier, offrir sa joie ignoble et son faste grossier.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
# joie du sang des Étoiles (alegría de la sangre de las estrellas).
#joie du sang des Étoiles (joy of the blood of the stars).
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
je te souhaite de l'amour, de l'espoir de la joie et du bonheur éternels
i wish you love hope everlasting joy and happiness
最終更新: 2021-09-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
sí, aquí nos interesan las necesidades económicas, pero también la joie de vivre y el espíritu de futuro dentro de la ue.
yes, we are concerned here with economic needs, but we are also in actual fact concerned with joie de vivre and the spirit of the future within the eu.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:
参照:
en esta pugna perpetua, la tragedia roza la ridiculez y se disimula la vulnerabilidad con una intensa joie de vivre. por la precisión del estilo y originalidad de las...
in this perpetual struggle, the tragic and the ridiculous rub shoulders and vulnerability is cloaked with an intense joie de vivre.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
a medida que pasaba tiempo con vivian vi que tenía una especie de "joie de vivre" en la manera de hacer su trabajo.
as i spent time with vivian, i saw that she had sort of a joie de vivre in how she did her work.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"modéré, presque vif, avec une grande joie": el movimiento sigue la forma sonata: una fanfarria de los metales, en paralelo a una rápida variación del «tema del amor» se desarrolla hasta llegar a una larga coda, una versión final del «tema del amor» ejecutada en "fortissimo" por la orquesta al completo.
"modéré, presque vif, avec une grande joie": the movement is in sonata form: a brass fanfare, coupled with a fast variation of the "love theme", is developed and leads to a long coda, a final version of the "love" theme played "fortissimo" by the entire orchestra.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています