プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(4) nolīgums par aizsargpasākumiem palīdz precizēt un stiprināt vvtt 1994 un konkrēti tās xix panta nozares.
(4) the agreement on safeguards meets the need to clarify and reinforce the disciplines of gatt 1994, and specifically those of article xix.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
(20) būtu jānosaka maksimāli pieļaujamais aizsargpasākumu darbības ilgums un jāizstrādā konkrēti noteikumi šādu pasākumu pagarināšanai, pakāpeniskai liberalizācijai un pārskatīšanai.
(20) the maximum duration of safeguard measures should be determined and specific provisions regarding extension, progressive liberalisation and reviews of such measures be laid down.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
kopējie importa noteikumi, jo īpaši attiecībā uz aizsargpasākumiem, šā iemesla dēļ attiecas arī uz šiem ražojumiem, ciktāl tas nav pretrunā pasākumiem, ko var veikt, lai piemērotu nolīgumu, kas konkrēti attiecas uz ogļu un tērauda ražojumiem.
the common rules for imports, especially as regards safeguard measures, therefore also apply to those products without prejudice to any possible measures to apply an agreement specifically concerning coal and steel products.
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質: