検索ワード: lojo (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

lojo

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

detrás de este proyecto hay un gran equipo, desde el campo hasta la bodega, respaldados por el asesoramiento del enólogo marcos lojo.

英語

behind this project there is a great team, supported and with the advice of the oenologist marcos lojo, from the vineyard to the winery.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

* mención especial del jurado: cortometraje griscelda (decromante) de gabriel grieco (argentina)=== bars 2007 ===;secciÓn internacional de largometrajes* mejor película on evil grounds (auf bösem boden) (austria)* mejor director peter koller por on evil grounds* mejor guion demián rugna por the last gateway (argentina)* mejor actriz victoria maurette por left for dead (usa/ argentina);secciÓn nacional de largometrajes* mejor película massacre marcial ivx de pablo marini y matias lojo;seccion de cortometrajes* mejor cortometraje droomtijd (dreamtime) - tom van avermaet (bélgica)* mejor director gabe ibañez por máquina (españa)* mejor cortometraje nacional naturaleza muerta de romina caramagna;premios del pÚblico* mejor largometraje filmatrón de pablo parés.

英語

special mention* special mention of the jury: cortometraje griscelda (decromante) by gabriel grieco (argentina)===bars 2007===international feature section* best film: on evil grounds (auf bösem boden) (austria)* best director: peter koller for on evil grounds* best screenplay: demián rugna for the last gateway (argentina)* best actress: victoria maurette for left for dead (usa/ argentina)national feature section* best film: massacre marcial ivx by pablo marini and matias lojoshort film section* best short film: droomtijd (dreamtime) by tom van avermaet (belgium)* best director: gabe ibañez for máquina (spain)* best national short: naturaleza muerta by romina caramagnaaudience award* best feature: filmatrón by pablo parés.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,503,642 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK