検索ワード: nacionalinės (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

nacionalinės

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

valstybiŲ nariŲ nacionalinĖs valdŽios institucijŲ sĄraŠas

英語

list of national authorities of the member states

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nacionalinės valdžios institucijų išduoti importo leidimai galioja tris mėnesius.

英語

the validity of import authorisations issued by the national authorities shall be valid for three months.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

išduodant importo leidimus arba išrašus jiems suteikiamas nacionalinės valdžios institucijos nustatytas išdavimo numeris.

英語

at the time of their issue the import authorisations or extracts shall be given an issue number determined by the national authority.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nacionalinės valdžios institucijoms pateikdamas prašymą arba deklaraciją importo leidimui gauti importuotojas pateikia sutarties originalą.

英語

the importer shall present the original of the contract at the time when the request or declaration for the import authorisation is submitted to the national authorities.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

valandų skaičius, kurį pagal išorinių paslaugų susitarimą dirbo nacionalinės aviacijos administracijos (naa)

英語

number of hours outsourced to national aviation administrations (naas)

最終更新: 2016-11-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

per 10 darbo dienų nuo galiojimo pabaigos importuotojai grąžina pasibaigusio galiojimo importo leidimus juos išdavusioms nacionalinės valdžios institucijoms.

英語

importers shall return the expired import authorisations to the issuing national authorities within 10 working days after the date of their expiry.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

importo leidimus išduoda nacionalinės valdžios institucijos pagal 4 straipsnį, nediskriminuodamos nė vieno bendrijos importuotojo dėl jo įsisteigimo bendrijoje vietos.

英語

import authorisations shall be issued by national authorities in accordance with article 4 without discrimination to any importer in the community wherever the place of his establishment may be in the community.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

dokumentą išduodančios nacionalinės valdžios institucijos pasitelkia bet kokį apsaugos nuo suklastojimo būdą paskirtam kiekiui užfiksuoti taip, kad nebūtų įmanoma įterpti skaičių arba nuorodų.

英語

the issuing national authorities shall use any tamper-proof method to record the quantity allocated in such a way as to make it impossible to insert figures or references.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

1 dalies taikymo tikslais prieš išduodamos importo leidimus nacionalinės valdžios institucijos praneša komisijai apie prašymuose išduoti importo leidimus nurodytus kiekius, pagrįstus jų gautomis sutartimis.

英語

for the purpose of applying paragraph 1, before issuing import authorisations, the national authorities shall notify the commission of the amounts of the requests for import authorisations, supported by the contract, which they have received.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

Šios laboratorijos turi turėti įrodytos reikiamo nustatymo metodo naudojimo patirties, jose įdiegta iso 17025 standartą atitinkanti kokybės užtikrinimo sistema ir jų darbas yra prižiūrimas nacionalinės etaloninės laboratorijos.

英語

those laboratories shall have proven experience in using the required detection method, shall implement a quality-assurance system complying with iso standard 17025, and shall be supervised by the national reference laboratory.

最終更新: 2017-02-27
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

blankai, kuriuos turi naudoti nacionalinės valdžios institucijos išduodamos 4-7 straipsniuose nurodytus importo leidimus, atitinka iii priede pateiktą importo leidimo pavyzdį.

英語

the forms to be used by the national authorities for issuing the import authorisations referred to in articles 4 to 7 shall conform to the model of the import authorisation set out in annex iii.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

importo leidimus išduoda bet kurios valstybės narės nacionalinės valdžios institucijos nepriklausomai nuo valstybės narės, kuri yra nurodyta kaip paskirties valstybė sutartyje, jei komisija patvirtina, kad pagal kiekybinę ribą yra neišnaudotų kiekių.

英語

import authorisations shall be issued by the national authorities of any member state irrespective of the member state indicated as destination in the contract to the extent that the commission has confirmed the availability of the amount within the quantitative ceiling.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

jei komisija nustato, kad bendri svarstomojo produkto kiekiai, nurodyti sutartyse, bet kuriais metais viršija kiekybinę ribą, nacionalinės valdžios institucijos apie tai nedelsiant informuojamos, kad sustabdytų tolesnį importo leidimų išdavimą.

英語

if the commission finds that the total quantities of the product concerned covered by the contracts in any year reaches the quantitative ceiling, the national authorities shall be informed immediately in order to suspend the further issue of import authorisations.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

tuo atveju, kai komisija pagal 4 straipsnį patvirtina, kad prašomas kiekis neviršys kiekybinės normos, nacionalinės valdžios institucijos išduoda importo leidimą ne vėliau kaip per dešimt darbo dienų nuo tada, kai importuotojas pateikia atitinkamos sutarties originalą.

英語

to the extent that the commission, pursuant to article 4, has confirmed that the amount requested is available within the quantitative ceiling, the national authorities shall issue an import authorisation within a maximum of ten working days from the presentation by the importer of the original corresponding contract.

最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(29) atsižvelgiant į koncentracijos laipsnį, patekimo į rinką kliūtis, vartotojų ištikimybę, pakaitalų panašumą taip pat dėl pagrindinio konkurencinio suvaržymo pašalinimo pirmiau minėtose nacionalinėse rinkose, šiuo veiksmu šiose rinkose bus padarytas vienašalis nepageidaujamas poveikis ir todėl bus sudarytos kliūtys veiksmingai konkurencijai bendrojoje rinkoje.

英語

(29) in the above national markets, given the degree of concentration, barriers to entry, customer loyalty, closeness of substitution and, as a result of the elimination of a major competitive constraint, the operation will give rise to unilateral adverse effects in those markets and therefore impede effective competition in the common market.

最終更新: 2017-03-16
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,745,561,456 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK