検索ワード: nomas que ere chicana (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

nomas que ere chicana

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

vos mismo me habéis dicho que ere anillo...

英語

you told me yourself that that ring--"

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

le sra. fisscher impugnó entonces el antiguo reglamento, elegendo que ere incompatible con el artículo 119 del tratado.

英語

the defendanint the mainproceedingsin case c-78193arguedthat the referencefor aprellminaryruling wasinadmissiblebecauseeven,if theprovisionsat issuewere incompatible with article 1 19 of the eec treaty,theplaintiffin the mainproceedingscouldnot obtainpayment of the overtime supplements sought.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no nomás que lo usen, ni lo manipulen, ni lo mangoneen como les gusta hacerlo.

英語

manipulated or bossed around, like politicians like to do to them.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

3. posteriormente resultó claro que ere preciso redefinir las funciones de las instituciones y el estado en relación con la protección del niño, ya que era evidente que las necesidades de educación y desarrollo de un gran número de niños no estaban siendo atendidas eficazmente.

英語

3. it subsequently became clear that the role played by institutions and the state in child protection should be decreased as it had become obvious that the education and developmental needs of huge numbers of children were not well served by this institutional framework.

最終更新: 2016-11-29
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nomás que nos resuelvan los conflictos agrarios y ya, entonces sí podríamos mejorar el cuidado de la selva".

英語

solve the agricultural conflicts and let us on our own; we would then be able to improve rainforest care."

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

julio dice 'norma' pero esto es un uso coloquial, el término correcto es el 'nom' que significa 'norma oficial mexicana'.

英語

julio says ‘norm’ but this is a conversational use, the correct term is the ‘nom’ which stands for ‘norma oficial mexicana’.

最終更新: 2013-01-24
使用頻度: 2
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,782,491,098 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK