検索ワード: que va me pillare un jeepney pero me acompanara (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

que va me pillare un jeepney pero me acompanara

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

me regocijo con la mueca que va a hacer el cardenal; estará furioso, pero me da lo mismo; estoy en mi derecho.

英語

i enjoy beforehand the face the cardinal will make. he will be furious; but i don’t care.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

nunca se sabe que va a traer un día en el hospital de st. anne, pero me encanta cada minuto y gracias a dios que me ha considerado digna de confiarme éste apostolado y que la hermanas fieles compañeras de jesús me han enviado al mismo en misión.

英語

yes, one never knows what a day at st. anne’s hospital will hold, but i love every minute and thank god that he has seen fit to entrust me with this ministry and that the sisters faithful companions of jesus have missioned me to do so.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"18 centavos el kilo, pero me temo que va a ser 5 centavos en un mes y nadie nos asegura que el precio suba nuevamente en las vacaciones.

英語

"i am worried about the yearly price fall," she says. "it’s normal that the price goes down in the two months before the holidays, but this year the fall started earlier and the prices are lower than ever. i have to find carton to survive, but i collect less an less." "how much is the price of old paper at this moment," i ask. "18 centavos a kilo, but i am afraid it will be 5 centavos in a month and nobody can tell us if the price will go up again after holidays.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

yo sé que va a haber grandes terremotos en toda la longitud de la falla, durante el ajuste de nuevo madrid, pero me gustaría saber si necesitamos prepararnos para eso, y esperar epicentros sísmicos de magnitud 8 a 9 hacia el este de la falla

英語

the effects of earthquakes on the eastern half of the continent travel great distances, so 8 to 9 magnitude epicenters further east would cause an even wider area of major damage further away from the fault line affecting more people. i know there are going to be large earthquakes all along the fault during the new madrid adjustment, but i would like to know if we need to prepare for and be expecting earthquake epicenters in the 8 to 9 magnitude range further east.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en lo que va de cuidado de niños, no tengo ninguna cualificación pero me cuido niños olds 8-13 años la mayoría de los fines de semana, yo juego juegos con ellos, los leo historias y de vez en cuando les cocino la cena.

英語

as far as childcare goes, i have no qualification but i babysit 8-13 year olds most weekends, i play games with them, read them stories and occasionally cook them dinner.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

no sé cuanto va a durar esa transición para ustedes, pero me parece que va a ser muy larga, pues, dé lo contrario habrían podido al menos apoyar la exigencia presentada a la comisión para que comience por fin a elaborar un proyecto de abandono de la energía atómica.

英語

the french members of the communist and allies' group maintain their opposition to stabilizers, which it is pointless to attempt to attenuate.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

habría sido preferible llenar el vacío legal, pero me temo que, a menos que la comisión pueda comprometerse claramente a que va a retirar la parte de la propuesta que se refiere a las sustancias y esté de acuerdo con proceder únicamente a una ampliación temporal, mi comisión me ha encomendado que diga con toda claridad que haremos volver esto a comisión para nuevas enmiendas.

英語

it would have been preferable to fill the legal vacuum, but i am afraid that unless the commission is able give a clear commitment that it will withdraw that part of the proposal that refers to the substances and agrees to proceed only with a timetable extension, then i am mandated by my committee to say quite clearly that we will take this back to committee for further amendment.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

señor presidente, señoras, señores diputados, pero me dirijo en primer lugar a usted, señor presidente; lamento que no haya podido tomar la palabra ya que siempre ha defendido firmemente, en el ejercicio de sus funciones, la idea del espacio europeo de la investigación, aunque imagino que va a seguir haciéndolo.

英語

mr president, ladies and gentlemen, i turn first to you, mr president, to express my regret that you have not been able to take the floor, because in your capacity as vice-president, you have always strongly supported the idea of the european research area, but i imagine that you will continue to do so.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,745,704,887 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK