プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
:: capacitación en género y medio ambiente al personal técnico y tomador de decisiones del ministerio de medio ambiente, a las integrantes de los frentes de reforestación del plan nacional quisqueya verde.
:: training on gender and environmental issues for technical staff and decision makers of the ministry of environment and for women members of the reforestation groups established as part of the quisqueya verde national plan.
como te imaginarás, semejante ensalada de culturas es natural que se organice desde quisqueya la bella para procurar un nuevo nacimiento de este continente.
as you can imagine, it’s natural that such a mixture of cultures is organized from beautiful quisqueya, so that a new birth is being given to this continent.
se completó un estudio socioeconómico para las comunidades clave alrededor de la reserva de la biosfera macaya, con ayuda de estudiantes de la universidad de quisqueya.
a socio-economic survey has been completed for the key communities surrounding macaya biosphere reserve, with assistance from students from quisqueya university.
la "segunda etapa" no comenzó hasta que el dictador rafael leónidas trujillo construyó el estadio quisqueya en 1955, un estadio brillantemente diseñado y construido para el momento.
the game's "second stage" didn’t begin until dictator rafael trujillo built the capital's estadio quisqueya in 1975, a brilliantly designed and built stadium for the time.
por ejemplo, en 2011, las fuerzas armadas ayudaron a plantar más de dos millones de árboles bajo el plan quisqueya verde, el cual incluyó también los esfuerzos de 15.000 voluntarios de diferentes organizaciones de la sociedad civil tales como empresas, estudiantes y docentes de distintas escuelas y universidades, asociaciones de empresarios, organizaciones gubernamentales y no gubernamentales y bancos.
for example, in 2011 the military helped plant more than two million trees under the green quisqueya plan, which also included the efforts of 15,000 volunteers from different civil society organizations, including private businesses, students and teachers from schools and universities, business associations, government and non-government organizations, and banks.