プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
— . . . aunque «squis».
"-- only: squis. squis?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
¿de dónde viene «squis»?
what kind of name is that?"
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— es todo lo que me dijo —aseguró squis.
"as much as she told me," squis said.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— es todo lo que puedo decir —dijo squis.
"that's all i must say." squis said.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— sin muerte. . . no hay asesinato —dijo squis.
"without death-no murder," squis said.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— según mi padre, sólo es un sonido —respondió squis.
"it's just a sound, my dad says," squis answered.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
li-lee, limpiándose la boca con una servilleta que sacó de la bolsa de squis, dijo:
li-lee, wiping her mouth with a napkin from squis's bag, said, "the bottle's empty."
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
— intervino squis, pero dené la interrumpió y le dijo que tenía que comprarse algo de ropa para el instituto.
"do you know what i heard?" squis began, but dené interrupted her and said she had to get some clothes for school.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
como en hunellia faulk faulk ponus park prácticamente sólo vivían pinzones y gansos que chapoteaban torpemente en un mohoso lago, no era un mal lugar para encontrarse y charlar sobre aquel suceso tan extraordinario —el asesinato— sin tener que preocuparse de que nadie les viniera a interrumpir con la copla de que ya lo sabía todo, cuando, en realidad, nadie sabía nada. de vez en cuando uno ha de revolcarse en las cosas más infames, fantasear y chismorrear al respecto, lejos de quiénes, como la madre de squis, que era médico, te dan la lata con su tediosa circunspección, asfixiada por los hechos.
since hunellia faulk ponus park was rarely inhabited by anything other than grosbeaks and geese flopping around the moldy lake it was a good place to meet to talk about the most extraordinary thing - the murder - without having to worry about anyone butting in to say they knew why about what, when everyone knew nobody knew anything about any of it. sometimes you just had to roll around in bad things and dream about them and jabber into inanity without someone, say, like squis's mother, who was a physician, ragging you into an unlibelous boredom strangled by facts.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: