プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
los vuelosespaciales son el camino definitivo paraprovocar entusiasmo e impulsar a los jóveneshacia la investigación, dijo el sr. de winne.
i am convinced that europe hasthe technology to do it; it just needs thepolitical will,’he said.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la comunidad espacial europea pidela continuación de los vuelosespaciales tripulados las reacciones ante el libro verde de la comisión sobre el espacio se hancentrado en el apoyo a una posición mássólida de europa en el espacio y a lacontinuación de los vuelos espacialestripuladospágina 4
reactions to the commission’s green paper on space have thus far focusedon support for a stronger europeanposition in space and the continuationof manned spaceflightpage 4
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
jörg feustel-büechl, director de vuelosespaciales tripulados de la aee, declaró:“siempre satisface ver una misión enmarcha después de todo el duro trabajoque ha requerido desde su preparación.
jörg feustel-büechl, esa’s director of human spaceflight, said: ‘it is always satisfying to see a mission underway afterobserving all the hard work that hasgone into its preparation.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el apoyo a la continuación de los vuelosespaciales tripulados es generalizado.sandro manzini, de bélgica, opina que estosdeberían ser la orientación principal de la aee en un futuro próximo, aunque añadióque se deberá llevar a cabo en cooperacióncon otras agencias espaciales debido a losgastos que suponen.
points for discussion havebeen divided into 15 categories, the mostpopular being ‘manned space flight’ followedby ‘independent access to space’ and then‘international co-operation’.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: