検索ワード: you don't they like to play? (スペイン語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

English

情報

Spanish

you don't they like to play?

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

英語

情報

スペイン語

you don't know how to play

英語

no i really don’t know how to play i was trying to have fun

最終更新: 2021-10-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

that's what they like to say,

英語

that's what they like to say,

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

you don't have to play me backwards - no tienes que reproducirme al revés,

英語

you don’t have to play me backwards,

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

i'm a hot young girl and i like to have fun and to play.

英語

i'm a hot young girl and i like to have fun and to play.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

that's not to say that the guys wouldn't like to play in your country, be it portugal, spain, or some other.

英語

that's not to say that the guys wouldn't like to play in your country, be it portugal, spain, or some other.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

" (1942)* "almost married" (1942)* "moonlight masquerade" (1942)* "get hep to love" (1942)* "moonlight in havana" (1942)* "when johnny comes marching home" (1942)* "hi'ya, chum" (1943)* "keep 'em slugging" (1943) (cameo sin créditos)* "rhythm of the islands" (1943)* "beautiful but broke" (1944)* "cowboy canteen" (1944)* "rosie the riveter" (1944)* "swing in the saddle" (1944)* "kansas city kitty" (1944)* "she's a sweetheart" (1944)* "practically yours" (1944)* "the big bonanza" (1944)* "ten cents a dance" (1945)* "swingin' on a rainbow" (1945)* "george white's scandals" (1945)* "a guy could change" (1946)* "calendar girl" (1947)* "springtime in the sierras" (1947)* "on the old spanish trail" (1947)* "the gay ranchero" (1948)* "under california stars" (1948)* "incident" (1948)* "grand canyon trail" (1948)* "last of the wild horses" (1948)* "rhythm inn" (1951)=== cortos de joe mcdoakes ===* "so you want to be your own boss" (marzo de 1954) alice mcdoakes* "so you want to go to a nightclub" (mayo de 1954) alice mcdoakes* "so you're taking in a roomer" (octubre de 1954) alice mcdoakes* "so you don't trust your wife" (enero de 1955) alice mcdoakes* "so you want to be a gladiator" (marzo de 1955) alice mcdoakes* "so you want to build a model railroad" (agosto de 1955) alice mcdoakes* "so you think the grass is greener" (enero de 1956) alice mcdoakes* "so you want to play the piano" (mayo de 1956) alice mcdoakes== referencias ==== enlaces externos ==

英語

" (1942)* "almost married" (1942)* "moonlight masquerade" (1942)* "get hep to love" (1942)* "moonlight in havana" (1942)* "when johnny comes marching home" (1942)* "hi'ya, chum" (1943)* "keep 'em slugging" (1943) (uncredited cameo)* "rhythm of the islands" (1943)* "beautiful but broke" (1944)* "cowboy canteen" (1944)* "rosie the riveter" (1944)* "swing in the saddle" (1944)* "kansas city kitty" (1944)* "she's a sweetheart" (1944)* "practically yours" (1944)* "the big bonanza" (1944)* "ten cents a dance" (1945)* "swingin' on a rainbow" (1945)* "george white's scandals" (1945)* "a guy could change" (1946)* "calendar girl" (1947)* "springtime in the sierras" (1947)* "on the old spanish trail" (1947)* "the gay ranchero" (1948)* "under california stars" (1948)* "incident" (1948)* "grand canyon trail" (1948)* "last of the wild horses" (1948)* "rhythm inn" (1951)===joe mcdoakes short films===* "so you want to be your own boss" (march 1954) alice mcdoakes* "so you want to go to a nightclub" (may 1954) alice mcdoakes* "so you're taking in a roomer" (october 1954) alice mcdoakes* "so you don't trust your wife" (january 1955) alice mcdoakes* "so you want to be a gladiator" (march 1955) alice mcdoakes* "so you want to build a model railroad" (august 1955) alice mcdoakes* "so you think the grass is greener" (january 1956) alice mcdoakes* "so you want to play the piano" (may 1956) alice mcdoakes==references====external links==

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,744,682,148 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK