プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kópiu si ponecháva a originál vracia deklarantovi.
Φυλάσσει το αντίγραφο και παραδίδει το πρωτότυπο στον διασαφηστή.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
a) oznámili deklarantovi, že vykonajú prehliadku tovaru; alebo,
β) είτε έχουν διαπιστώσει ανακρίβεια των εν λόγω στοιχείων-
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
ak sa podáva písomné ohlásenie, deklarantovi sa odovzdá na požiadanie potvrdená kópia.
Όταν υποβληθεί γραπτή δήλωση, χορηγείται στον δηλούντα με αίτησή του επικυρωμένο αντίγραφό της.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
a) deklarantovi vrátane celého mena, dátumu a miesta narodenia a štátnej príslušnosti;
γ) τον αποδέκτη των ρευστών διαθεσίμων·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
deklarantovi vrátane celého mena, dátumu a miesta narodenia a štátnej príslušnosti;
τον δηλούντα, μεταξύ των οποίων το ονοματεπώνυμο, την ημερομηνία και τον τόπο γεννήσεως και την υπηκοότητα·
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
v tomto prípade úrad dohľadu poskytne informácie uvedené v rubrikách 11, 12 a 13, potvrdí rubriku 15 a vráti originál hárku inf 8 deklarantovi.
Υποτμήμα 3Κοινή αποθήκευση εμπορευμάτων με διαφορετικό τελωνειακό χαρακτήρα
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
avšak, ak colné orgány deklarantovi oznámili svoj úmysel vykonať prehliadku tovaru, nebude žiadosť o zrušeniu colného vyhlásenia prijatá, pokiaľ táto prehliadka nebude vykonaná.
3. Η ακύρωση της διασάφησης δεν επιδρά στην εφαρμογή των ισχυουσών κατασταλτικών διατάξεων.Άρθρο 67
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
ak na základe informácií poskytnutých deklarantom alebo iným spôsobom majú colné orgány dôvody na to, aby považovali cenu za ovplyvnenú spojením, oznamujú svoje dôvody deklarantovi a poskytujú mu primeranú možnosť na vyjadrenie.
Η σειρά εφαρμογής των στοιχείων (γ) και (δ) αντιστρέφεται, εάν το ζητήσει ο διασαφιστής.2. Η δασμολογητέα αξία, σύμφωνα με την παράγραφο 1, είναι:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
Článok 2501. ak colné orgány nemôžu povoliť prepustenie z jedného z dôvodov uvedených v druhej a tretej zarážke článku 75 a) kódexu, určia deklarantovi lehotu na usporiadanie situácie daného tovaru.
-τα εμπορεύματα δεν έχουν χρησιμοποιηθεί υπό όρους άλλους από εκείνους που προβλέπονται από το τελωνειακό καθεστώς στο οποίο έπρεπε να έχουν υπαχθεί,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
3. informácie sa poskytnú písomne, ústne alebo elektronicky, ako to určí členský štát uvedený v odseku 1. ak však deklarant o to požiada, je oprávnený poskytnúť informácie písomne. ak sa podáva písomné ohlásenie, deklarantovi sa odovzdá na požiadanie potvrdená kópia.
3. Οι πληροφορίες παρέχονται γραπτώς, προφορικώς ή ηλεκτρονικώς, με τρόπο που καθορίζεται από το κράτος μέλος της παραγράφου 1. Ωστόσο, ο δηλών δύναται, αν το ζητήσει, να παράσχει τις πληροφορίες γραπτώς. Όταν υποβληθεί γραπτή δήλωση, χορηγείται στον δηλούντα με αίτησή του επικυρωμένο αντίγραφό της.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: