プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
postup odovzdania
Άρθρο 10
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
následky odovzdania odsúdenej osoby
Έξοδα
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
odloženie odovzdania alebo podmienečné odovzdanie
Διέλευση
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-článok 18: následky odovzdania odsúdenej osoby,
-άρθρο 18: συνέπειες της μεταγωγής του καταδίκου·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
požadovaný spôsob odovzdania predmetov, dokumentov alebo údajov:
Ζητούμενοι τρόποι διαβίβασης των αντικειμένων, εγγράφων ή δεδομένων:
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. dátum odovzdania európskemu parlamentu a rade: 26. január 2001
1. Ημερομηνία διαβίβασης στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο: 26 Ιανουαρίου 2001
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
rozumný termín odovzdania externých expertíz sa pohybuje od 6 do 12 mesiacov.
Μια εύλογη piροθεσία για εξωτερική εpiειρογνωοσύνη είναι εταξύ έξι και δώδεκα ηνών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
označovanie zápisov v súvislosti so zatknutím na účely odovzdania indikátormi nevykonateľnosti
Προσθήκη ειδικής ένδειξης για καταχωρίσεις με σκοπό τη σύλληψη και παράδοση
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
súhlas sa udelí, ak by bola povinnosť odovzdania podľa uvedeného rámcového rozhodnutia.
Δίνεται συγκατάθεση όταν υπάρχει υποχρέωση παράδοσης του καταδίκου σύμφωνα με την εν λόγω απόφαση-πλαίσιο.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
dodatočné údaje o osobách hľadaných v súvislosti so zatknutím na účely odovzdania
Πρόσθετα στοιχεία για πρόσωπα που αναζητούνται για σύλληψη και παράδοση
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
rada za podmienok stanovených v zmluve rozhodne o návrhu komisie najneskôr do jedného roka od jeho odovzdania.
Το Συμβούλιο, υπό τους όρους που προβλέπονται στη συνθήκη, αποφασίζει σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής εντός του έτους από την υποβολή της.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
nový účtovník potvrdí podpisom prevzatie celkovej súvahy do jedného mesiaca odo dňa odovzdania a smie vzniesť výhrady.
13) Στο άρθρο 68, οι δύο πρώτες περίοδοι αντικαθίστανται ως εξής:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
konverzia zápisov o osobách hľadaných v súvislosti so zatknutím na účely odovzdania alebo vydania
Μετατροπή καταχωρίσεων για πρόσωπα που αναζητούνται με σκοπό την παράδοση ή την έκδοση
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
týmto rámcovým rozhodnutím sa zavádza európsky príkaz na dohľad a postup odovzdania osoby medzi členskými štátmi v predsúdnom konaní.
(α) «κράτος έκδοσης», το κράτος μέλος στην επικράτεια του οποίου εκδίδεται το ευρωπαϊκό ένταλμα επιτήρησης·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
3. sadzobník platieb uplatňovaný agentúrou, ako aj podmienky ich zaplatenia, sa žiadateľovi oznámia počas odovzdania jeho žiadosti.
Άρθρο 121. Τα τέλη χρεώνονται στον αιτούντα και ζητούνται σε ευρώ.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照:
Článok 15 konkurenčné povinnosti odovzdania alebo extradície zo strany vykonávajúceho štátueurópskym príkazom na dohľad nie sú dotknuté povinnosti vykonávajúceho členského štátu:
8. Σε περίπτωση επανεξέτασης του ευρωπαϊκού εντάλματος επιτήρησης κατ'εφαρμογή του παρόντος άρθρου, ο ύποπτος έχει δικαίωμα σε διερμηνεία και στη λήψη νομικών συμβουλών.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
do sis ii by malo byť možné doplniť preklad doplňujúcich údajov vložených na účely odovzdania podľa európskeho zatýkacieho rozkazu a na účely vydania.
Θα πρέπει να είναι δυνατό να προστίθεται στο sis ii μετάφραση των πρόσθετων στοιχείων που εισάγονται με σκοπό την παράδοση βάσει ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης και την έκδοση.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
[názov spoločnosti] uchováva letecké náklady/leteckého poštové zásielky v bezpečí až do ich odovzdania oprávnenému zástupcovi,
[επωνυμία της εταιρείας] φυλάσσει με ασφάλεια το αεροπορικό φορτίο/αεροπορικό ταχυδρομείο μέχρι την παράδοσή του στο εγκεκριμένο μεταφορικό γραφείο,
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照: