プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vyskladnené množstvo.
kvantitet som hämtats ur lager.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
výrobky k odberu musia byť vyskladnené z intervenčných zásob v lehote 60 dní od pridelenia zákazky.
de produkter som skall tas ut skall avhämtas från interventionslagren inom 60 dagar efter den dag då sökanden tilldelas kontraktet.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
a) množstvá syra, ktoré boli uskladnené a vyskladnené počas príslušného mesiaca, rozpísané podľa kategórií syra;
a) de kvantiteter ost som inlagrats eller som tagits ut ur lagret under den aktuella månaden, fördelade på ostkategorier.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
po skončení uvedených kontrol sú vyskladnené produkty v prítomností príslušných orgánov predmetom denaturácie, ktorá prebieha za podmienok stanovených členským štátom.“
efter nämnda kontroller skall de uttagna produkterna denatureras, vilket skall ske i närvaro av de behöriga myndigheterna och på de villkor som medlemsstaten fastställt.”
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
e) dátum vypočítaný na konci minimálneho zmluvného skladovacieho obdobia doplnený pri uplatnení článkov 17 a 19 o dátum, keď bolo množstvo skutočne vyskladnené.
e) beräknat datum för utgången av den kortaste avtalstiden för lagring och, om artikel 17 eller artikel 19 tillämpas, det datum då produkterna faktiskt tas ur lager.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
b) "vyskladnené množstvá" znamenajú množstvá, ktoré boli presunuté alebo prevzaté, ak ich kupujúci prevzal pred presunutím.
b) kvantiteter som tagits ut: kvantiteter som tagits ut ur lagret eller, om köparens övertagande sker före uttaget, de kvantiteter som övertagits.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a) v súlade s časťou a prílohy i množstvá skladovaného masla na konci príslušného mesiaca a množstvá, ktoré boli uskladnené a vyskladnené počas daného mesiaca;
a) de kvantiteter smör som finns i lager i slutet av den aktuella månaden, samt de kvantiteter som inkommit till och som tagits ut ur lagret under den månaden i enlighet med bilaga i del a.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
a) množstvá skladovaného masla na konci príslušného mesiaca a množstvá, ktoré boli uskladnené a vyskladnené počas príslušného mesiaca, a to podľa vzoru uvedeného v časti a prílohy i k tomuto nariadeniu;
a) de kvantiteter smör som finns i lager i slutet av den aktuella månaden, samt de kvantiteter som lagrats in eller som tagits ut ur lagret under samma månad, med användning av förlagan i del a i bilaga i till den här förordningen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
a) náklady na odvoz, týkajúce sa množstiev, pre ktoré boli zistené úbytky alebo znehodnotenia, v súlade s pravidlami stanovenými v prílohe x a xii, sa zaúčtujú iba pre množstvá skutočne predané a vyskladnené,
a) kostnaderna för utlagring av svinn eller kvalitetsförsämrade kvantiteter enligt reglerna i bilagorna x och xii skall endast bokföras om produkterna faktiskt har sålts och lagrats ut.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
sedemdesiat percent z množstiev stanovených v článku 2 ods. 3, bod 1 písm. b) musí byť vyskladnených zo zásob pred 1. júlom roku realizácie plánu; toto ustanovenie sa však neuplatňuje pri vyskladneniach, ktoré sa týkajú množstiev rovných alebo nižších ako 500 ton. akékoľvek množstvá, ktoré neboli vyskladnené do 30. septembra v roku realizácie plánu, už nebudú vyhradené členskému štátu, ktorému boli pridelené podľa daného plánu.
70% av de kvantiteter som avses i artikel 2.3 1 b skall tas ut ur lagren före den 1 juli det år då planen genomförs; denna skyldighet gäller dock inte för tilldelningar som är mindre än eller lika med 500 ton. de kvantiteter som inte uttagits från interventionslagren den 30 september det år då planen genomförs tilldelas inte längre utsedd mottagande medlemsstat inom ramen för den aktuella planen.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照: