プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je pravda, že v niektorých krajinách po zavedení eura vzrástli ceny každodenných alebo lokálne kupovaných položiek, ako sú napríklad šálka kávy alebo kadernícke služby.
es cierto que los precios de algunos productos y servicios cotidianos que se adquieren a escala local, como un café o un corte de pelo, aumentaron en algunos países coincidiendo con la introducción del euro.
pripravujú sa tak, že jedna šálka výluhu určeného na konzumáciu by nemala byť pripravená z viac ako 1 gramu sušených a pražených listov morinda citrifolia.
deberán presentarse de tal manera que cada taza de infusión que se consuma no se prepare con más de 1 g de hojas desecadas y tostadas de morinda citrifolia.
toto vnímanie je spôsobené tým, že po zavedení eura stúpli ceny niektorých často kupovaných položiek nízkej ceny, ktoré zdraželi citeľne, ako je napr. šálka kávy v kaviarni, chlieb, oprava auta, vstupenka na športový zápas alebo návšteva kaderníctva.
por tal motivo, aunque losciudadanos cuentan con buenas razones para pensar que se han producido aumentos generalizados de precios durantela introducción del euro, en realidad dichos incrementos fueron reducidos y escasa su incidencia en el coste general de la vida.