プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-podporiť v európe "duch spoločenstva"; a
-förderung des "europäischen zusammengehörigkeitsgefühls";
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
osobitnú pozornosť si vyžaduje podnikateľský duch na univerzitách.
besonderer beachtung bedarf der unternehmergeist an hochschulen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
podnikateľský duch sa týka schopnosti jednotlivca premeniť myšlienky na činy.
unternehmerische initiative (entrepreneurship) bezeichnet die fähigkeit des einzelnen, ideen in die tat umzusetzen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
podnikateľský duch sa týka schopnosti jednotlivca premeniť myšlienky na činy1.
unternehmerische initiative meint die fähigkeit, ideen in die tat umzusetzen1.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 3
品質:
参照:
dôležitým aspektom projektu je budovanie infraštruktúry, no najvýznamnejším impulzom je duch inovácie.
die infrastrukturentwicklung ist ein bedeutender aspekt des projekts, das jedoch vom innovationsgeist vorangetrieben wird.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sú založené na minimálnych normách navrhnutých komisiou a majú podobný duch a obsah.
diese stützen sich auf die von der kommission vorgeschlagenen mindeststandards und weisen große Ähnlichkeit in bezug auf ton und inhalt auf.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
porovnávacie skúšky a testy spoločenstva sa vykonajú v roku 2005 na množiteľskom a sadivovom materiáli fragaria x ananassa duch.
im jahr 2005 werden gemeinschaftliche vergleichsprüfungen und -tests mit vermehrungs-und pflanzmaterial von fragaria x ananassa duch. durchgeführt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
3.2 vzájomné uznávanie kvalifikácií a povolaní, mobilita a podnikateľský duch
3.2 gegenseitige anerkennung von qualifikationen und berufen, mobilität und unternehmertum
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
ehsv však poznamenáva, že podnikateľský duch a schopnosť vziať na seba riziko zostávajú aj naďalej nevyhnutnými.
der ewsa merkt hierzu jedoch an, dass unternehmergeist und risikobereitschaft bei alledem unverzichtbar sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
tieto krátkodobé pobyty boli pre pracovníkov ecb a ncb veľmi užitočnou príležitosťou na vzájomné odovzdávanie skúseností, čím sa upevňuje duch tímovej spolupráce v escb.
diese kurzzeitverträge ermöglichten einen sehr wertvollen erfahrungsaustausch zwischen den mitarbeitern der ezb und der nzben und trugen so zur stärkung des teamgeistes im eszb bei.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
4.3.4 duch haagskeho programu je vo všeobecnosti menej ambiciózny ako viacročný program stanovený v tampere.
4.3.4 im unterschied zu dem in tampere erstellten mehrjährigen programm ist das haager programm generell weniger ehrgeizig.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
vzhĽadom na duch spolupráce vyplývajúci z dohovoru akt-ehs a dobrých vzťahov založených na vzájomnej spolupráci, ktoré sú medzi spoločenstvom a tanzániou;
im geiste der zusammenarbeit als folge des akp-eg-abkommens und eingedenk der beziehungen guter zusammenarbeit zwischen der gemeinschaft und tansania,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2.2.3 výskum a technologický vývoj, inovácie a podnikateľský duch by mali dostať vysokú prioritu, predovšetkým na podporu rozvoja malých a stredne veľkých podnikov (msp).
2.2.3 forschung und technologischer entwicklung, innovation und unternehmergeist sollte hohe priorität eingeräumt werden, vor allem zur unterstützung von kleinen und mittleren unternehmen (kmu).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: