プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
protipožiarna bezpečnosť
brandschutz
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
protipožiarna ochrana,
brandschutz,
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
protipožiarna ochrana (r 47)
brandschutz (r 47)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
protipožiarna ochrana a záchranné akcie
brandbekämpfung und rettung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
protipožiarna ochrana a protipožiarne zariadenia
brandschutzausstattung und feuerlöschausrüstung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
protipoŽiarna ochrana, hlÁsenie a hasenie poŽiaru
brandschutz, feueranzeige und feuerlÖschung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
protipožiarna odolnosť palúb oddeľujúcich priľahlé priestory
feuerwiderstandsfähigkeit der decks, die benachbarte räume trennen
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
: protipožiarna bezpečnosť a bezpečnosť v železničných tuneloch
4.2.21: brandschutz und sicherheit in eisenbahntunneln
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 2
品質:
protipožiarna bezpečnostná brožúra musí byť napísaná v pracovnom jazyku lode.
das brandsicherheits-betriebshandbuch muss in der arbeitssprache des schiffs verfasst sein.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
kapitola ii-2 - protipoŽiarna ochrana, hlÁsenie a hasenie poŽiaru
kapitel ii-2 — brandschutz, feueranzeige und feuerlÖschung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
takáto protipožiarna ochrana môže mať formu oceľového plechu alebo kanála;
dies kann durch eine abdeckung oder einen schacht aus stahlblech geschehen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
protipožiarna a záchranná služba je predpokladom pre udelenie povolenia na prevádzku.
feuerwehr- und rettungsdienste sind eine der voraussetzungen für die erteilung einer betriebserlaubnis.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
protipožiarna odolnosť priedelov a palúb na nových lodiach prepravujúcich viac než 36 cestujúcich (r 26)
widerstandsfähigkeit der schotte und decks gegen feuer auf neuen schiffen, die mehr als 36 fahrgäste befördern (r 26)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
všeobecné bezpečnostné školenie, ako napríklad protipožiarna ochrana, prvá pomoc a zaobchádzanie s nebezpečným nákladom;
ein allgemeines sicherheitstraining wie brandschutz, erste hilfe und gefahrgutschulung;
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
konštrukčná protipožiarna ochrana vrátane protipožiarnej odolnosti deliacich plôch a ochrana otvorov a priechodov v týchto deliacich plochách;
der bauliche brandschutz einschließlich der feuerwiderstandsfähigen trennflächen sowie der schutz der Öffnungen und durchführungen in diesen trennflächen,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
pre lode prepravujúce nebezpečný tovar musí protipožiarna bezpečnostná brožúra uvádzať odkaz na prislúchajúce protipožiarne a núdzové pokyny pre manipuláciu s nákladom obsiahnuté v kóde pre medzinárodnú námornú prepravu nebezpečného tovaru.
bei schiffen, die gefahrgut befördern, muss das brandsicherheits-betriebshandbuch auch auf die sachdienlichen brandabwehranleitungen und die notfallanleitungen für die behandlung von ladungen verweisen, die im internationalen code für die beförderung gefährlicher güter mit seeschiffen enthalten sind.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
protipožiarna bezpečnostná brožúra môže byť skombinovaná s príručkami odbornej prípravy požadovanými v predpise ii-2/a/15.3.
das brandsicherheits-betriebshandbuch kann mit den nach regel ii-2/a/15.3 vorgeschriebenen ausbildungshandbuch kombiniert werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
boli prijaté európske normy v oblasti požiarnej ochrany v budovách, protipožiarna ochrana však naďalej patrí do právomoci členských štátov.
es bestehen zwar europäische normen für den brandschutz in gebäuden, aber der brandschutz selbst fällt nach wie vor unter die zuständigkeit der mitgliedstaaten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ak sú palivové nádrže pod priestorom zvláštnej kategórie, protipožiarna odolnosť paluby medzi takými priestormi sa môže znížiť na normu „a-0“.
befinden sich brennstofftanks unter einem sonderraum, so kann die widerstandsfähigkeit des decks zwischen solchen räumen auf den standard „a-0“ herabgesetzt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
okrem toho, že minimálna protipožiarna odolnosť priedelov a palúb musí vyhovovať špecifickým ustanoveniam o protipožiarnej odolnosti priedelov a palúb uvedených kdekoľvek v tejto časti musí byť ešte taká, ako je predpísané v tabuľkách 5.1 a 5.2.
die mindestwiderstandsfähigkeit der schotte und decks gegen feuer muss nicht nur den an anderer stelle in diesem teil erwähnten besonderen vorschriften für die feuerwiderstandsfähigkeit der schotte und decks entsprechen, sondern auch den vorschriften der tabelle 5.1 und der tabelle 5.2.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: