プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
zaisŤovne, ktorÝch sÍdlo sa nachÁdza mimo spoloČenstva a ktorÉ vykonÁvajÚ zaisŤovacie Činnosti v spoloČenstve
jÄlleenvakuutusyritykset, joiden kotipaikka on yhteisÖn ulkopuolella ja jotka harjoittavat jÄlleenvakuutustoimintaa yhteisÖssÄ
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
zaisťovacie fondy napríklad prispeli k inflácii cien aktív a k rýchlemu rastu trhov štruktúrovaných úverov.
esimerkiksi hedgerahastot ovat nopeuttaneet varainhankinnan hintainflaatiota ja kiihdyttäneet entisestään strukturoitujen luottojen markkinoiden kasvua.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
a) poisťovacie a zaisťovacie transakcie vrátane súvisiacich služieb poskytovaných poisťovacími maklérmi a poisťovacími agentmi;
a) vakuutus-ja jälleenvakuutustoiminnat, mukaan lukien näihin liiketoimiin liittyvät vakuutuksenvälittäjän ja vakuutusasiamiehen palvelujen suoritukset;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
2. výbor neposudzuje osobitné problémy vzťahujúce sa na individuálne poisťovacie alebo zaisťovacie spoločnosti alebo inštitúcie zaoberajúce sa dôchodkovým poistením zamestnancov.
2. komitea ei käsittele yksittäisiä vakuutusyrityksiä, jälleenvakuutusyrityksiä ja työeläkelaitoksia koskevia erityiskysymyksiä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
b) každá zaisťovňa, ktorá po získaní povolenia rozširuje podnikateľskú činnosť na iné zaisťovacie činnosti ako tie, na ktoré už dostala povolenie.
b) jälleenvakuutusyritys, joka toimiluvan saatuaan laajentaa liiketoimintaansa muuhun kuin aiemman toimiluvan kattamaan jälleenvakuutustoimintaan.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. táto smernica ustanovuje pravidlá pre začatie a vykonávanie zaisťovacej činnosti samostatne vykonávanej zaisťovňami, ktoré vykonávajú len zaisťovacie činnosti a ktoré sú usadené alebo sa chcú usadiť v členskom štáte.
1. tässä direktiivissä annetaan säännöt, joita sovelletaan sellaisten vain jälleenvakuutusta harjoittavien jälleenvakuutusyritysten itsenäisen jälleenvakuutustoiminnan aloittamiseen ja jatkamiseen, jotka ovat sijoittautuneet tai haluavat sijoittautua johonkin jäsenvaltioon.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
keďže je potrebné vylúčiť poisťovacie spoločnosti, ktorých činnosti podliehajú primeranému monitorovaniu príslušnými zabezpečovacími dozornými orgánmi a ktoré sú koordinované na úrovni spoločenstva, a spoločnosti vykonávajúce zaisťovacie a návratné činnosti;
tämän direktiivin soveltamisalan ulkopuolelle on syytä jättää sellaiset vakuutusyritykset, joiden toiminnan vakautta asianmukaisesti valvovat toimivaltaiset valvontaviranomaiset ja joiden toiminta yhteensovitetaan yhteisön tasolla, sekä yritykset, jotka harjoittavat jälleenvakuutusta tai edelleenvakuutusta,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Členský štát nebude uplatňovať voči zaisťovniam, ktorých ústredie sa nachádza mimo spoločenstva a ktoré začínajú alebo vykonávajú zaisťovacie činnosti na jeho území, právne predpisy, ktoré vedú k priaznivejšiemu zaobchádzaniu, aké sa poskytuje zaisťovniam so sídlom v tom členskom štáte.
jäsenvaltiot eivät saa soveltaa jälleenvakuutusyrityksiin, joiden kotipaikka sijaitsee yhteisön ulkopuolella ja jotka ovat aloittamassa tai harjoittavat jälleenvakuutustoimintaa niiden alueella, säännöksiä, joiden mukaisesti kyseisiin yrityksiin sovelletaan suotuisampaa kohtelua kuin jälleenvakuutusyrityksiin, joiden kotipaikka sijaitsee kyseisessä jäsenvaltiossa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tento sektor zahŕňa zaisťovacie fondy( hedge funds) a fondy investujúce do verejne neobchodovateľných akcií( private equity funds), ako aj fondy investujúce do nehnuteľností( real estate funds), komoditné fondy, infraštrukturálne fondy a iné druhy inštitucionálnych fondov.
kyseiset hoitajat soveltavat useita erilaisia sijoitustekniikoita, sijoittavat eri sijoituskohteisiin ja tarjoavat rahastojaan erilaisille sijoittajaprofiileille. tällaisia rahastoja ovat hedge-, pääoma-, kiinteistö-, hyödyke- ja infrastruktuurirahastot sekä muuntyyppiset institutionaaliset rahastot.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照: