プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vyžaduje si obnovené pochopenie faktorov ovplyvňujúcich inováciu.
Това налага ново разбиране на определящите фактори за новаторството.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
pracujem v tajnom laboratóriu na syntézu drog ovplyvňujúcich vedomie.
Работя в супер секретна лаборатория и синтезирам въздействащи на съзнанието наркотици.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
Ďalšie výhrady sa týkali vedľajších účinkov lieku ovplyvňujúcich obličky.
Има също известни опасения относно нежеланите реакции на лекарството за бъбреците.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
kvantitatívne obmedzenia vrátane dobrovoľných vývozných obmedzení a obvyklých trhových úprav ovplyvňujúcich dovozy
Количествени ограничения, включително доброволно наложени ограничения върху износа и редовни маркетингови договорености, влияещи върху вноса
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
poskytnúť možnosť pravidelných konzultácií o všetkých záležitostiach ovplyvňujúcich medzinárodný obchod s hovädzím mäsom.
да предостави възможност за провеждане на редовни консултации по всички въпроси, които се отнасят до международната търговия с говеждо месо.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
predpisov ovplyvňujúcich obchod, predaj, dopravu, distribúciu a používanie tovaru na vnútornom trhu.
правната уредба на покупко-продажбите, превоза, пласирането и ползването на стоки на вътрешния пазар.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
berÚc na vedomie politické a hospodárske zmeny, vrátane trhovo orientovaných prístupov ovplyvňujúcich vykonávanie časti xi,
КАТО ОтбелязваТ политическите и икономическите промени, включително пазарно ориентираните подходи, които засягат прилагането на част xi,
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
hodnotenia právnych predpisov ovplyvňujúcich podniky, najmä msp, priemyselnej politiky a opatrení súvisiacich s konkurencieschopnosťou;
оценка на законодателството, което има отражение върху предприятията, по-специално МСП, промишлената политика и мерките, свързани с конкурентоспособността;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
Žiadna okolnosť zistená v rámci postupu nenaznačuje zásadný vývoj faktorov ovplyvňujúcich nahraditeľnosť ponuky z marseille a z toulonu v rokoch 2006 až 2012.
По време на процедурата не са събрани сведения, които да указват, че факторите, засягащи заменяемостта на търсенето на транспорт от Марсилия и от Тулон, са се променили значително в периода 2006—2012 г.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
komisia prispieva k podpore podnikania a podnikateľskej kultúry zlepšovaním rámcových podmienok ovplyvňujúcich rozvoj podnikania, a to aj obmedzovaním prekážok zakladania podnikov.
Комисията допринася за насърчаване на предприемачеството и предприемаческата култура, като подобрява рамковите условия, които имат отражение върху развитието на предприемачеството, включително чрез намаляване на пречките за създаване на предприятия.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
dôležitým nástrojom na zisťovanie faktorov ovplyvňujúcich vývoj čistej zahraničnej aktívnej pozície pfi je „menová prezentácia platobnej bilancie“.
Важен фактор за изследване на причините, лежащи в основата на динамиката на позицията на нетните чуждестранни активи, е „паричното представяне на платежния баланс“.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
podporovať rozsiahlejšiu medzinárodnú spoluprácu vo všetkých stránkach ovplyvňujúcich obchod s hovädzím mäsom a živými zvieratami s osobitným zameraním na rozsiahlejšiu racionalizáciu a efektívnejšiu distribúciu zdrojov v medzinárodnom mäsovom hospodárstve;
да насърчава по-широкото международно сътрудничество във всички аспекти, които оказват влияние върху търговията с говеждо месо и живи животни от рода на едрия рогат добитък, с цел по-специално по-рационалното използване и по-ефективното разпределение на ресурсите в световното месно стопанство;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:
poskytovanie technickej pomoci rozvojovým členským krajinám a rozvojovým krajinám rokujúcim o prístupe k dohode wto, ak ide o uplatňovanie záväzkov alebo iných záležitostí ovplyvňujúcich obchod so službami v príslušnom sektore;
оказване на техническа помощ на развиващите се страни членки и на развиващите се страни, които са в процес на преговори за присъединяване към Споразумението за създаване на Световната търговска организация, относно прилагането на задълженията или на други въпроси, засягащи търговията с услуги в дадения сектор;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
s nÁzorom, že potreba rozvoja ich obchodných vzťahov je v záujme obidvoch ich hospodárstiev prostredníctvom obmedzenia jestvujúcich a zabránenia akýchkoľvek nových bariér ovplyvňujúcich vývoz ich produktov, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda,
ЗАГРИЖЕНИ от необходимостта за развиване на търговските отношения между тях в интерес на икономиките на двете страни чрез премахване на съществуващите и предотвратяване на нови пречки пред износа на продуктите, които са предмет на споразумението,
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
rada môže podniknúť akékoľvek opatrenia, ktoré budú orgány uvedené v článku 14 ods. 1 považovať za primerané, aby pomohla zabezpečiť prístupnosť najnovších a spoľahlivých údajov a informácií o všetkých faktoroch ovplyvňujúcich jutu a výrobky z juty.
Съветът договаря подходящи мерки с органите, споменати в член 14, параграф 1, които да способстват да се гарантира наличието на актуални и достоверни данни и информация за всички фактори, които оказват влияние върху ютата и продуктите от юта.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:
rozumie sa, že na základe ustanovení tohto článku dáva rada pokyny sekretariátu o zostavovaní a udržiavaní aktuálneho súpisu všetkých opatrení ovplyvňujúcich obchod s hovädzím mäsom a živými zvieratami, vrátane záväzkov vyplývajúcich z bilaterálnych, plurilaterálnych a multilaterálnych rokovaní.
По силата на разпоредбите на настоящия член се разбира, че Съветът издава указания до Секретариата за изготвяне и актуализиране на списък с всички мерки, които оказват влияние върху търговията с говеждо месо и живи животни от рода на едрия рогат добитък, включително на ангажиментите, които произтичат от двустранни и многостранни преговори.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:
keďže smernica rady 72/461/ehs z 12. decembra 1972 o zdravotných problémov zvierat ovplyvňujúcich obchod s čerstvým mäsom vo vnútri spoločenstva spresnila podmienky, ktorým toto mäso musí zodpovedať;
като има предвид, че Директива 72/461/ЕО на Съвета от 12 декември 1972 г. относно здравните проблеми, засягащи търговията в Общността с прясно месо определя условията, които трябва да бъдат спазени по отношение на класическата чума по свинете при прясно свинско месо, предназначено за търговия в рамките на Общността;
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
interferón beta- 1b sa podával bez závažných nežiaducich účinkov ovplyvňujúcich vitálne funkcie dospelým pacientom s karcinómom v individuálnych dávkach až 5 500 mikrogramov (176 miliónov iu) intravenózne, trikrát týždenne.
Интерферон бета- 1b е прилаган без поява на сериозни нежелани реакции, касаещи жизнените функции при възрастни пациенти с карцином в индивидуални дози до 5. 500 микрограма (176 милиона iu) i. v. три пъти седмично.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質: