プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
odchylne od odseku 2 je na prijatie odporúčania alebo zverejnenie varovania alebo odporúčania potrebná dvojtretinová väčšina hlasov.
by derogation from paragraph 2, a majority of two-thirds of the votes cast shall be required to adopt a recommendation or to make a warning or recommendation public.
spoločný výbor môže prijať rozhodnutia len v prípade, ak je na rokovaní výboru prítomná dvojtretinová väčšina zmluvných strán vrátane európskeho spoločenstva.
the joint committee may adopt decisions only when two thirds of the contracting parties, including the european community, are represented in the joint committee meetings.
skupina však môže po porade s komisiou rozhodnúť z vlastného podnetu, že vydá stanovisko, ak takéto opatrenie schváli dvojtretinová väčšina prítomných členov.
however, the group may decide on its own initiative, having consulted the commission, to draft an opinion if such a move is approved by a two-thirds majority of the members present.
odchylne od článku 10 ods. 2 je na zverejnenie varovania alebo odporúčania potrebná dvojtretinová kvalifikovaná väčšina hlasov.
by derogation to article 10(2), a qualified majority of two-thirds of the votes is needed to make a warning or recommendation public.
po likvidácii konzorcia ecrin-eric sa jeho majetok prevedie na subjekt, ktorý schváli dvojtretinová väčšina členov zastupujúca viac než dvojtretinovú väčšinu povinných príspevkov.
the assets of ecrin-eric shall be transferred after its winding up to an entity that shall be agreed by a more than two thirds majority of the members representing a more than two thirds majority of the mandatory contributions.
na rozhodnutie o predložení navrhovanej zmeny a doplnku diplomatickej konferencii sa vyžaduje dvojtretinová väčšina hlasov zmluvných strán prítomných a hlasujúcich na zasadaní za predpokladu, že v čase hlasovania je prítomná aspoň jedna polovica zmluvných strán.
a decision to submit a proposed amendment to a diplomatic conference shall require a two thirds majority vote of the contracting parties present and voting at the meeting, provided that at least one half of the contracting parties are present at the time of voting.
postup uvedený v odseku 3 tohto článku platí pre zmeny a doplnky každého protokolu s výnimkou, že na ich prijatie stačí dvojtretinová väčšina zmluvných strán tohto protokolu, ktoré sa zúčastnili na zasadnutí a hlasovali na ňom.
the procedure mentioned in paragraph 3 above shall apply to amendments to any protocol, except that a two-thirds majority of the parties to that protocol present and voting at the meeting shall suffice for their adoption.
na prijatie pravidiel postupu správnej rady, vnútorných pravidiel prevádzky agentúry, rozpočtu, ročného pracovného programu ako aj na vymenovanie a odvolanie výkonného riaditeľa je potrebná dvojtretinová väčšina všetkých členov s právom hlasovať.
a two-thirds majority of all members with the right to vote is required for the adoption of its rules of procedure, the agency's internal rules of operation, the budget, the annual work programme, as well as the appointment and the removal of the executive director.