プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
v súčasnej dobe digitálnych informácií by sa informačná izolácia mohla stať novou formou diskriminácie alebo nerovnoprávnosti.
in this age of digital information, info-exclusion may become a new form of discrimination and inequality.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
odstránenia nerovnoprávnosti a podporovania rovnakých príležitostí pre mužov a ženy, hlavne podporovaním projektov, ktoré iniciovali a realizujú ženy.
the removal of inequalities and the promotion of equal opportunities for men and women, in particular by supporting projects initiated and implemented by women.
medzištátnej spolupráce na podporu nových prostriedkov boja so všetkými formami diskriminácie a nerovnoprávnosti v spojení s trhom práce ("equal").
transnational cooperation to promote new means of combating all forms of discrimination and inequalities in connection with the labour market ("equal").
obchodovanie s ľuďmi nebezpečne prevracia hodnoty v spoločnosti, udržiava staré nerovnoprávnosti - ženy a deti sa považujú za tovar - a vytvára nové.
trafficking produces dangerous reversals within the order of values in our society, preserving old inequalities - women and children are seen as merchandise - and generating new ones.
medzištátnej spolupráce na podporu nových prostriedkov boja so všetkými formami diskriminácie a nerovnoprávnosti v spojení s trhom práce ("equal").
transnational cooperation to promote new means of combating all forms of discrimination and inequalities in connection with the labour market ("equal").
4.4 v zásade je pre realizáciu cieľov, ktoré medzi sebou viac menej súvisia a ktoré boli v stratégii stanovené pre podporu rovnoprávnosti mužov a žien, celkom 5 sektorov: hospodárstvo (ktoré sa viaže na stratégiu zamestnanosti a na Štrukturálne fondy, ako aj na aplikáciu mainstreaming-u vo všetkých politikách, ktoré majú vplyv na postavenie žien v hospodárskom živote); účasť a zastupiteľstvo (týkajúce sa rozhodovacích procesov); sociálne práva (vzťahujúce sa na každodenný život a na nerovnoprávnosti v systémoch sociálnej ochrany); občiansky život (v súvislosti s ľudskými právami a základnými slobodami, kladie dôraz obzvlášť na násilie a na obchodovanie s ľuďmi za účelom sexuálneho vykorisťovania); zmena rolí a stereotypov (v súvislosti s kultúrnym systémom a masmédiami).
4.4 the strategy identifies five broad areas of action/objectives, which are interlinked, for promoting gender equality: the economy (linked to the employment strategy and the structural funds, as well as the application of mainstreaming in all policy areas that have an impact on the position of women in the economy); participation and representation (linked to decision-making processes); social rights (linked to living conditions and disparities inherent in social protection systems); civil life (linked to basic human rights and freedoms, with particular emphasis on violence and sexual trafficking); changes in roles and stereotypes (linked to culture and the mass media).