プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
stratégie prechodu musia venovať pozornosť týmto odlišnostiam:
migration strategies must pay special attention to the following distinction:
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
sú dostatočne flexibilné na to, aby neprekážali národným, regionálnym a lokálnym odlišnostiam.
they are flexible enough to allow national, regional and local diversity.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
je potrebné stanoviť jednotné pravidlá upravujúce transparentnosť na úrovni Únie, ktoré sa budú uplatňovať na všetkých účastníkov trhu investičných produktov s cieľom zabrániť odlišnostiam.
it is necessary to establish uniform rules at the level of the union applying across all participants of the investment product market on transparency so as to prevent divergences.
skutočnosť, že ukrajina je od dosiahnutia svojej nezávislosti zdrojom stability regiónu, a to aj napriek domácim ťažkostiam a odlišnostiam, je chvályhodným úspechom.
the fact that ukraine has since independence been a source of regional stability, despite its domestic difficulties and diversities, is a laudable achievement.
napriek odlišnostiam v názoroch ohľadne podrobností týkajúcich sa zjednotenej európy, sme vďaka spoločnému odhodlaniu zabezpečovať chod inštitúcií pre obyvateľov nášho kontinentu zostali priateľmi aj po mojom víťazstve o tesných päť hlasov.
after my victory, by the slim margin of five votes, we could remain friends, holding diering views on the details of ‘europe‘, but with a common commitment to making its institutions work in the service of the peoples of our continent.
v takom prípade, keď sa poskytne jatočná podpora po vývoze zvierat hovädzieho dobytka sú potrebné zvláštne ustanovenia vzhľadom na ustanovenia kontroly spoločenstva týkajúce sa vo všeobecnosti vývozu, kvôli odlišnostiam v účeloch kontroly.
in that case, as far as the slaughter premium granted after export of bovine animals is concerned, special provisions are necessary along with community control provisions relating to export in general because of the differences in the control purposes.
3.5 napriek všetkým odlišnostiam, ktoré so sebou tiež môžu prinášať podstatné rozdiely v kvalite akademických výsledkov, by sa mali podrobne preskúmať charakteristické črty spoločné pre celú európu.
3.5 despite all variations which may also imply substantial differences in quality of academic results, common characteristics across europe should be scrutinised.
to v členských štátoch viedlo k odlišnostiam v súvislosti so spôsobom, akým sa liek môže používať, ako vyplýva z rozdielov zistených v súhrnoch charakteristických vlastností lieku, v označení obalu a v písomnej informácii pre používateľov v krajinách, kde je tento liek uvedený na trh.
this has led to divergences across member states on the way the medicine can be used, as seen in the differences observed in the summaries of product characteristics (spcs), labelling and package leaflets in the countries where the product is marketed.
tým sa táto skupina líšila od skupín obyvateľstva, ktoré napriek diametrálnym odlišnostiam vo vzťahu k vzniknutému štátu a jeho politickému režimu spájalo práve to, že sa k nemu nejako vzťahovali – a boli schopní na jeho vznik individuálne alebo kolektívne reagovať – od rôznych politických foriem odporu či súhlasu s ním (od štrajku či manifestácie po čítanie konkrétne politicky a ideologicky zafarbenej tlače) až po chameleónske a obranné reakcie na nové politické pomery – vstup do režimom rešpektovaných strán.
this is what made the group different from others who were united, despite diametrical dissimilarities in their relationship to the newly established state and its political regime, by the fact that that they related to it in some way - and were able to respond to its establishment individually or collectively - which ranged from various political forms of resistance or agreeing with it (from strike or manifestation to reading selected politically and ideologically oriented press) to chameleon-like and defensive reactions to the new political circumstances - joining the regime-favoured parties.