検索ワード: pôvodne začal ako (スロバキア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovak

English

情報

Slovak

pôvodne začal ako

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロバキア語

英語

情報

スロバキア語

projekt týkajúci sa ebr16 sa začal ako iniciatíva medzi obchodnými registrami a dnes je v ňom zapojená väčšina registrov eÚ.

英語

the ebr16 was launched as an initiative between business registries and today a majority of eu registers participate in it.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

odvetvový prieskum sa začal ako reakcia na informácie naznačujúce, že fungovanie hospodárskej súťaže na farmaceutickom trhu v eÚ nie je riadne.

英語

the sector inquiry was opened in response to information indicating that competition in the pharmaceutical market in the eu may not be working properly.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

nórske orgány uznávajú, že„ … proces sa začal ako nepodmienené ponukové konanie, pokiaľ ide o predaj častí leteckej základne.

英語

the norwegian authorities recognise that ‘the process started out as an unconditional bidding procedure regarding the sale of parts of the air base.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

projekt, ktorý sa pôvodne začal a vypracoval v rámci programu isa alebo inej iniciatívy Únie, sa môže začleniť do priebežného pracovného programu v ktorejkoľvek jeho fáze.

英語

a project originally launched and developed under the isa programme or another union initiative may be included in the rolling work programme in any of its phases.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

súčasný hospodársky pokles sa začal ako finančná kríza v dôsledku vážnych problémov s likviditou: banky si prestali navzájom poskytovať úvery a takisto prestali poskytovať úvery osobám na podnikanie a tvorbu pracovných miest.

英語

the current economic downturn started as a financial crisis prompted by severe liquidity problems: banks stopped lending to each other and also stopped lending to people to do business and create jobs.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スロバキア語

na základe článku 2 písm. k) a článku 22 vysvetlite rôzne kroky vedúce k identifikácii osôb s osobitnými potrebami pri prijímaní a uveďte okamih, kedy tento proces identifikácie začal, ako aj dôsledky tohto procesu z hľadiska uspokojovania týchto potrieb, a to najmä v prípade maloletých osôb bez sprievodu, obetí mučenia, znásilnenia alebo iných závažných foriem psychického, fyzického alebo sexuálneho násilia a obetí obchodovania s ľuďmi.

英語

on the basis of articles 2(k) and 22, please explain the different steps for the identification of persons with special reception needs, including the moment when it is triggered and its consequences in relation to addressing such needs, in particular for unaccompanied minors, victims of torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence and victims of human trafficking.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,799,686,196 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK