プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dlhodobé kúpne zmluvy uzatvorené konečnými veľkoodberateľmi
long-term purchase contracts concluded by large consumers
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
zlučiteľnosť pomoci podnikom, ktoré sú veľkoodberateľmi elektrickej energie
compatibility of the aid to large electricity-consuming enterprises
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
teoreticky aj pri termínovaných obchodoch a pri dlhodobých zmluvách medzi konečnými veľkoodberateľmi toto riziko existuje, ale v podstatne menšej miere.
this risk is theoretically present in forward contracts and long-term contracts concluded by large end-consumers, but to a much lower degree.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
usúdilo sa však, že vzhľadom na jej silnú pozíciu na trhu medzi niektorými veľkoodberateľmi by takýto nárast nákladov mohla aspoň sčasti preniesť na svojich zákazníkov.
it is considered however that it could pass at least part of the cost increase to its customers, given its strong market position amongst certain large users.
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
dvoma kategóriami príjemcov tejto štátnej pomoci v podobe oslobodenia od príspevku do kompenzačného fondu boli výrobcovia ekologickej elektrickej energie, ako aj podniky, ktoré sú veľkoodberateľmi elektrickej energie.
the two categories of beneficiary of this state aid were green electricity producers and, through the exemption from contributing to the compensation fund, large electricity-consuming enterprises.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
poskytnutím výhody výrobcom ekologickej elektrickej energie sa môže ovplyvniť obchod s elektrickou energiou v rámci spoločenstva a narušiť hospodárska súťaž rovnako ako poskytnutím výhody podnikom, ktoré sú veľkoodberateľmi elektrickej energie a ktoré pôsobia v rôznych sektoroch hospodárstva.
lastly, the granting of an advantage to green electricity producers was liable to affect intra-community trade in electricity and distort competition, as was the advantage enjoyed by large electricity-consuming enterprises, active as these were in various sectors of the economy.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
okrem toho sa oslobodením od príspevku do kompenzačného fondu platným do 31. decembra 2005 zvýhodňujú podniky, ktoré sú veľkoodberateľmi elektrickej energie, v porovnaní s inými podnikmi, ktoré musia prispievať do kompenzačného fondu.
moreover, the exemption from compensation payments applicable until 31 december 2005 favoured large electricity-consuming enterprises over other enterprises which had to contribute to the compensation fund.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
aj keď luxemburské orgány popierajú, že oslobodenie od príspevku pre podniky, ktoré sú veľkoodberateľmi elektrickej energie, predstavuje štátnu pomoc, zároveň zdôrazňujú, že toto opatrenie by sa mohlo posúdiť za zlučiteľné s usmerneniami z roku 2001.
although they challenged the assertion that the exemption from contribution payments for large electricity-consuming enterprises constituted state aid, the luxembourg authorities maintained that the measure might be deemed compatible with the 2001 guidelines.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
komisia porovnala predajné záväzky v ppa s najdôležitejšími charakteristikami termínovaných obchodov a spotových obchodov, obchodov s „právom čerpania“, dlhodobých obchodov uzatvorených s konečnými veľkoodberateľmi, ako aj zmluvami uzatvorenými medzi výrobcami a prevádzkovateľmi siete na zabezpečenie vyrovnávacích služieb.
the commission has compared the purchase obligation enshrined in the ppas with the main features of standard forward and spot contracts, ‘drawing rights’ contracts, long-term contracts concluded by large end-consumers, and contracts concluded between generators and tsos for the provision of balancing services.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: