プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
== sinhronizacijo, popravil elderman ==
traduzione: herisson, kilu, netrunnercs, piripicchio, ghunde, shevatvb, malone86
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync: elderman == == prevod: thecrazyfreak ==
malkavian, superbiagi, yroku
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
sync, popravljena z elderman @elder_man
dovrebbe essere finita traduzione:
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, popravljena z elderman == elder_man
farah_, giampeps, pollocombinaguai revisione: jocool resynch: _dany44_
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync , popravljena z elderman == @elder_man
traduzione e sync: jules, meryjo, arden, sayda, asphyxia, redfed98
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, corrected by elderman == web dl sync snarry
traduzione: morgana983, sylmaril, angyy88, alem88, marylucy, ailish85 revisione: feloreena resynch: mulder59
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, corrected by elderman == v slovenščino prevedel gabi6
maureen, serenaebe, dalindania, sintie, crismina revisione:
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, corrected by elderman == == sync, prevedel weiss ==
buon natale dal tbbteam. ci vediamo a gennaio!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sinhronizacija, popravljena z color="#00ff00" elderman font ==
revisione: hipopo resynch: _dany44_
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
prevod sem vam omogočil pipi55 na podlagi podnapisov od elderman teardrop.
traduzione e sync: valiussa, dudelow, seanma, adduari, rikyrich, yroku.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, corrected by elderman == ah, daj no to nemore biti res.
oh, ma dai, non puo' essere!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
to je vse nas. == sync, popravljena z elderman == @elder_man
ci stanno controllando tutti.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, corrected by elderman == == iz angleščine v slovenščino prevedel zanv ==
oh, si'...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, corrected by elderman == v slovenščino prevedel gabi6 kaj to smrdi?
cos'e' questo odore?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, popravljena z elderman == pravzaprav sem vesela, lucy je moral nocoj delati.
a dire il vero, sono sollevato che lucy avesse da lavorare stasera...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sync, corrected by elderman == če bi vedel da bi tako globoko padla, bi prinesel kaj plezalne opreme.
se avessi saputo della lunga caduta avrei portato delle corde da arrampicata.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
== sinhronizacijo, popravil color="#00ff00" elderman font == [massive attack je teardrop]
traduzione:
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
♪howimet yourmother9x18♪ rally original air datum 24. februarja 2014 sinhronizacija popravljena elderman @elder_man
10 ore prima del matrimonio. "how i met your mother" season 09 episode 18 - "rally" traduzione: chiarettakicca, geodefender, knock3penny, lucascorso.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
== sinhronizirano in popravljeno elderman == == v slovenščino prevedel meph1sto == napovedovalec: vračamo se k muppetovi dojenčki.
torniamo ora a "i figli dei muppet".
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
♪howimet yourmother9x20♪ daisy original air datum 10. marca 2014 sinhronizacije popravljena elderman @elder_man resync za web-dl s severa
"how i met your mother" - season 09 episode 20 - "daisy" traduzione: knock³ penny, batmarta, geodefender, lucascorso
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています