プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
uveljavljanjem spoštovanja nacionalne delovne zakonodaje in predpisov.
respeto de la aplicación de las disposiciones legales y reglamentarias nacionales de trabajo.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:
prikaže rešitev za kocko z razveljavljanjem in uveljavljanjem vseh potez.
muestra la solución del rompecabezas deshaciendo y rehaciendo todos los movimientos de desordenado.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dnevnik, ki ima 90 zaposlenih, je leta 2002 začel z uveljavljanjem načela enakosti.
el diario, que cuenta con 90 asalariados, también se inscribió en 2002 en un enfoque igualitario.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ovire v zvezi z začetkom projekta, njegovim financiranjem in uveljavljanjem so tako odpravljene.
de esta forma se superan barreras que, de otro modo, podrían haber surgido al inicio del proyecto, durante la búsqueda de recursos y el desarrollo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
z ovp se lahko posvetuje katera koli zadevna oseba v zvezi z uveljavljanjem svojih pravic v določenem primeru.
cualquier persona interesada podrá consultar al rpd en relación con el ejercicio de sus derechos en un caso concreto.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
(a) krepitev demokratičnih institucij in načela pravne države, vključno z njegovim uveljavljanjem;
a) fortalecimiento de las instituciones democráticas y del estado de derecho, incluida la aplicación de sus principios;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
družba corsica ferries poleg tega meni, da merila za izračun nadomestila, ki je povezano z uveljavljanjem zaščitne klavzule, niso bila opredeljena.
corsica ferries considera además que no se han fijado los parámetros de cálculo para la compensación vinculada a la aplicación de la cláusula de salvaguardia.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
agencija lahko v skladu s členom 54 pogodbe zaračunava dajatev od transakcij, v katerih sodeluje z uveljavljanjem svoje pravice do izbire ali izključne pravice za sklepanje dobavnih pogodb.
de conformidad con lo dispuesto en el artículo 54 del tratado, la agencia podrá recaudar un canon sobre las transacciones en que intervenga en el ejercicio de su derecho de opción o de su derecho exclusivo a celebrar contratos de suministros.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
pri tem bo poudarek na varnosti izdelkov in storitev, ki se prodajajo v eu, ob hkratnem zagotavljanju visoke ravni varstva potrošnikov z doslednejšim uveljavljanjem ustrezne zakonodaje in boljšim obveščanjem.
a vivir en sociedades caracterizadas por la diversidad cultural. con la cantidad de 56 millones de euros adicionales, procedentes del fondo europeo de repatriación, recientemente creado, se fomentará la cooperación con los países de origen y de tránsito para la readmisión de inmigrantes ilegales, se organizarán vuelos conjuntos de repatriación desde países de la ue y se mejorarán las normas de formación para los funcionarios.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sprejeti in izvajati določbe v zvezi z uveljavljanjem svobode misli, vesti in veroizpovedi za vse posameznike in verske skupnosti v skladu z evropsko konvencijo o človekovih pravicah ter ob upoštevanju ustreznih priporočil evropske komisije svetu evrope proti rasizmu in nestrpnosti.
adoptar y aplicar disposiciones relativas al ejercicio de la libertad de pensamiento, conciencia y culto por las personas o comunidades religiosas, conforme al convenio europeo de derechos humanos y teniendo en cuenta las recomendaciones pertinentes de la comisión europea contra el racismo y la intolerancia del consejo de europa.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
na švedskem srednjem severu se soočajo z demografskimi izzivi: da bi zagotovili nadaljnji razvoj, morajo omejiti izseljevanje žensk. to pa je mogoče le z uveljavljanjem načela enakih možnosti.
los retos demográcos ante los que se encuentra el noorland central de suecia la obligan a retener a su población femenina con el n de asegurar su desarrollo, para lo cual es preciso garantizar la igualdad de oportunidades.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
finska meni, da je država z uveljavljanjem pravice kot lastnice od podjetja tieliikelaitos v celotnem obdobju njegovega delovanja prejela veliko več, kot bi znašal davek od enakega dobička.
finlandia considera que, en el ejercicio de sus derechos como propietario, el estado recibió de tieliikelaitos, durante todo el período en que la empresa llevó a cabo sus actividades, sumas muy superiores a las que habría obtenido si se hubiera aplicado el impuesto de sociedades a beneficios de la misma envergadura.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
države članice lahko odločijo, da bo prošnja nadalje obravnavana le, če zadevni prosilec brez svoje krivde v predhodnem postopku ni mogel uveljaviti okoliščin iz odstavkov 2 in 3 tega člena, zlasti z uveljavljanjem svoje pravice do učinkovitega pravnega sredstva v skladu s členom 46.
los estados miembros podrán prever que se siga examinando la solicitud solo si el solicitante en cuestión no hubiere podido, sin que le sea imputable, hacer valer las situaciones mencionadas en el presente artículo, apartados 2 y 3, en el procedimiento anterior, en particular, mediante el ejercicio de su derecho a un recurso efectivo, de conformidad con el artículo 46.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
udeleženec v povezavi s sprejetjem, veljavnostjo ali izvršljivostjo katerega koli dokumenta sistema ali uveljavljanjem ali izvajanjem pravic in obveznosti na podlagi takega dokumenta sistema ne potrebuje nobenih dodatnih dovoljenj, odobritev, soglasij, vpisov, registracij, notarskih overitev ali drugih potrdil sodišča ali vladnih, sodnih ali javnih organov ali pri teh organih.
el participante no precisa de ninguna otra autorización, aprobación, consentimiento, presentación, registro, elevación a público o formalización notarial o certificación de otra índole, ante ningún tribunal o autoridad administrativa, judicial o pública competente en[ jurisdicción], a efectos de la adopción, validez o ejecución de cualquiera de los documentos del sistema, o a efectos del ejercicio o cumplimiento de los derechos y deberes que en ellos se establecen.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質: