プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nezdružljivosti
nezlučiteľnosť funkcií
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nezdružljivosti niso poznane.
inkompatibility nie sú známe.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 4
品質:
odločbe o nezdružljivosti nnr
rozhodnutia o nezlučiteľnosti nap-u
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
iztek mandata članov, nezdružljivosti
koniec mandátu členov, nezlučiteľnosť
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:
1.2.3.izjava o nezdružljivosti
1.2.3.vyhlásenie o nezlučiteľnosti funkcií
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nazadnje, treba je opredeliti učinek nezdružljivosti zlorabe.
treba definitívne prehodnotiť vplyv nezlučiteľnosti zneužitej pomoci.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
učinek nezdružljivosti zlorabljene pomoči na celoten načrt prestrukturiranja
vplyv nezlučiteľnosti zneužitej pomoci na celý program reštrukturalizácie
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
a) preprečevanje nasprotja interesov in nezdružljivosti nekaterih dejavnosti;
a) sa zabránilo konfliktom záujmov a nesúladu medzi určitými činnosťami;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
zaradi morebitne nezdružljivosti, za redčenje ne uporabljajte raztopin glukoze.
na riedenie nepoužívajte žiadny glukózový roztok kvôli možnej inkompatibilite.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
poročali so o fizikalni nezdružljivosti zdravila z verapamilom, ondansetronom in ranitidinom.
fyzikálna inkompatibilita sa hlásila s verapamilom, ondansetronom a ranitidínom.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
参照:
v obeh republikah: dosledno izvajati zakone o nezdružljivosti funkcij.
v oboch republikách: v plnej miere implementovať zákony o konflikte záujmov.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
aprila 2010 sprejel zakon o uvedbi eura, ki je v estoniji odpravil preostale nezdružljivosti.
apríla 2010 prijal zákon o zavedení eura, ktorým sa odstránil zostávajúci nesúlad.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
mandat članov odbora preneha zaradi odstopa, odstavitve, smrti, višje sile ali nezdružljivosti.
mandát člena výboru sa končí jeho odstúpením, odvolaním, úmrtím, v prípade zasiahnutia vyššej moci alebo nezlučiteľnosti funkcií.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 3
品質:
参照:
na potrebo po izpolnjevanju te obveznosti ne vpliva niti prevlada pogodb in statuta nad nacionalno zakonodajo niti značaj nezdružljivosti.
ani prednosť zmlúv a štatútu pred vnútroštátnymi právnymi predpismi, ani charakter nezlučiteľnosti nemajú vplyv na požiadavku plniť túto povinnosť.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
dopolniti zakon glede nezdružljivosti funkcij in ga izvajati, da se izključijo vsi možni primeri nezdružljivosti funkcij uradnikov.
zmeniť a doplniť zákon o konflikte záujmov a implementovať ho s cieľom vylúčiť všetky možné prípady konfliktu záujmov úradníkov.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
vendar lahko komisija v tem primeru kadar koli na lastno pobudo ali na zahtevo druge države članice izda ugotovitev o nezdružljivosti.
v takom prípade však komisia môže z vlastného podnetu alebo na žiadosť iného členského štátu kedykoľvek vydať rozhodnutie o nezlučiteľnosti.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
v obeh republikah: pripraviti celovito protikorupcijsko strategijo v skladu s standardi sveta evrope in sprejeti zakon o nezdružljivosti funkcij.
v obidvoch republikách: pripraviť komplexnú protikorupčnú stratégiu v súlade s normami rady európy a prijať právne predpisy o konflikte záujmov.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
iz uredbe torej ni mogoče sklepati na splo�no domnevo združljivosti ali nezdružljivosti prigla�ene koncentracije s skupnim trgom.
z nariadenia teda nemožno vyvodiť všeobecnú domnienku zlučiteľnosti alebo nezlučiteľnosti oznámenej koncentrácie so spoločným trhom.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
to je mogoče doseči s sklicevanjem na pogodbo in statut ali z vključevanjem določb iz pogodbe in statuta ter navajanjem njihovega vira ali s črtanjem sleherne nezdružljivosti ali s kombinacijo teh metod.
na dosiahnutie tohto cieľa preto nepostačuje spoliehať sa iba na nadradenosť práva spoločenstva nad vnútroštátnymi právnymi predpismi.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
ostaja dejstvo, da če ors ne bi predhodno ugotovil nezdružljivosti skupnostne ureditve uvoza banan s pravili sto, združene države ne bi mogle niti zaprositi niti dobiti takega dovoljenja.
nič to však nemení na skutočnosti, že bez predchádzajúceho rozhodnutia ous o nezlučiteľnosti režimu spoločenstva pre dovoz banánov s pravidlami wto nemohli spojené štáty ani žiadať, ani získať od ous také povolenie.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: