プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
svet poziva vse strani, naj sodelujejo v duhu dialoga in soglasja ter se vzdržijo nasilja ali ustrahovanja.
der rat ruft alle parteien auf, im geiste des dialogs und des konsenses zusammenzuarbeiten sowie auf gewaltanwendung und einschüchterungen zu verzichten.
-obsodijo vse oblike nestrpnosti in spodbujanja k rasnemu sovraštvu ter vse oblike ustrahovanja ali rasnega nasilja,
-jegliche form von intoleranz und aufwiegelung zum rassenhass sowie alle belästigungen und rassistischen gewalttaten zu verurteilen,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. zahteva takojšnjo izpustitev poslanca roya bennetta in prenehanje vsakršnega nasilja in ustrahovanja njegove družine in delavcev;
3. fordert die sofortige freilassung des abgeordneten roy bennett sowie die einstellung jedweder einschüchterung oder gewalt gegenüber seiner familie und seinen angestellten;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
v zvezi s tem si je ecb kot prednostno nalogo zadala oblikovanje politike raznolikosti in okvira za preprečevanje ustrahovanja in nadlegovanja na delovnem mestu.
in diesem zusammenhang hat die ezb der entwicklung einer politik der vielfalt und eines rahmens für die verhinderung von mobbing und belästigungen priorität eingeräumt.
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
evropska unija izraža upanje, da bo dosežena politična rešitev vodila k takojšnjemu koncu političnega nasilja in ustrahovanja ter k takojšnji izpustitvi vseh političnih zapornikov.
die eu hofft, dass die erreichte politische lösung zu einem unverzüglichen ende der politischen gewalt und einschüchterung und zur sofortigen freilassung aller politischen gefangenen führen wird.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
pripravo in izvedbo kampanje ustrahovanja in zapiranja moldavskih šol, ki uporabljajo latinico, v pridnestrski regiji republike moldavije, in so navedene v prilogi ii.
in anhang ii genannt sind und verantwortlich sind für die gestaltung und durchführung der einschüchterungskampagne gegen moldauische schulen in der transnistrischen region der republik moldau, die die lateinische schrift verwenden, und die schließung solcher schulen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
litvanska raziskava razkriva, da fantje trpijo zaradi ustrahovanja in so večkrat zasmehovani kot dekleta. (zaborskis in sod., 2005).
in einer litauischen studie wurde festgestellt, dass jungen in der schule öfter viktimisiert oder lächerlich gemacht werden als mädchen (zaborskis u.a. 2005).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pripravo in izvedbo kampanje ustrahovanja in zapiranja moldavskih šol, ki uporabljajo latinico, v pridnestrski regiji republike moldavije, in so navedene v prilogi ii.“
in anhang ii genannt sind und für die gestaltung und durchführung der einschüchterungskampagne gegen moldauische schulen in der transnistrischen region der republik moldau, die die lateinische schrift verwenden, und die schließung solcher schulen verantwortlich sind.“
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
f. ker grožnja s terorizmom ni omejena le na določeno zemljepisno območje, saj se teroristi za izvajanje nasilja in ustrahovanja lahko poslužujejo čezmejnih mrež ter lahko hkrati sprožijo uničujoče posledice v različnih državah;
f. in der erwägung, dass die bedrohung durch den terrorismus heute nicht auf bestimmte geographische gebiete beschränkt ist, weil die terrororganisationen zur verübung ihrer gewalt-und terrorakte grenzübergreifende netzwerke nutzen können, die in der lage sind, schäden verheerenden ausmaßes in mehreren ländern gleichzeitig zu verursachen,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
5.5 odbor tudi predlaga, da se preuči možnost uvedbe mednarodnega ali evropskega tečaja za usposabljanje specializiranih svetovalcev in terapevtov, ki bodo žrtvam zlorabe spletnih strani zagotavljali pomoč, zlasti v primeru njihovega ustrahovanja ali nadlegovanja.
5.5 der ewsa schlägt vor, dass die möglichkeit der entwicklung eines internationalen oder europäischen lehrplans für die ausbildung von beratern und therapeuten für opfer von online-praktiken - insbesondere von cyber-mobbing oder cyber-grooming - geprüft werden sollte.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
j. ker so zadnjih petih let aktivisti za človekove pravice, opozicijski novinarji, predstavniki sindikatov in somišljeniki opozicije žrtve ustrahovanja, aretacij in atentatov, zaradi česar se v državi krepi ozračje političnega nasilja,
j. in der erwägung, dass in den vergangenen jahren menschenrechtsaktivisten, oppositionelle journalisten, gewerkschaftler und andere oppositionelle eingeschüchtert, verhaftet und ermordet worden sind, was im land zu einem klima zunehmender politischer gewalt führt,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(2) svet je 26. avgusta sprejel skupno stališče 2004/622/szvp, da bi obseg omejevalnih ukrepov na podlagi skupnega stališča 2004/179/szvp razširil na osebe, ki so odgovorne za kampanjo ustrahovanja in zapiranja moldavskih šol v pridnestrski regiji, ki uporabljajo latinico.
(2) am 26. august 2004 hat der rat den gemeinsamen standpunkt 2004/622/gasp angenommen, um den anwendungsbereich der restriktiven maßnahmen, die mit dem gemeinsamen standpunkt 2004/179/gasp verhängt wurden, auf personen auszudehnen, die für die ausarbeitung und umsetzung der einschüchterungs-und schließungskampagne gegen moldauische schulen in der transnistrischen region, die die lateinische schrift verwenden, verantwortlich sind.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: