プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
to pa ni bilo povezano z mišično ali nevrološko toksičnostjo.
este facto não foi associado com qualquer toxicidade muscular ou neurológica.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
Če opazimo nevrološko toksičnost stopnje 3 ali 4, zdravljenje prekinemo.
os doentes devem suspender a terapêutica se se verificar neurotoxicidade de grau 3 ou 4.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
zato je treba pri resekciji fluorescirajočega tkiva temeljito pretehtati njegovo nevrološko funkcijo.
por conseguinte, a ressecção de tecido fluorescente deve ser ponderada cuidadosamente tendo em conta a função neurológica de tecido fluorescente.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
34 kažejo na nevrološko disfunkcijo, in če je tako, ali so lahko povezani s pml.
o médico deve avaliar o doente para determinar se os sintomas são indicativos de disfunção neurológica, e se esses sintomas são possivelmente sugestivos de lmp.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
14. obžaluje, da v akcijskem načrtu ni omenjen vpliv onesnaženosti na duševno in nevrološko zdravje;
14. lamenta que não haja qualquer referência ao impacto da poluição na saúde mental e neurológica;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
hujše primere s komo, epileptiformnimi napadi ali nevrološko prizadetostjo je mogoče zdraviti z glukagonom intramuskularno ali podkožno oz. s koncentrirano glukozo intravensko.
os episódios mais graves, com desenvolvimento de estados de coma, convulsões ou perturbações neurológicas, podem ser tratados com glucagon intramuscular/ subcutâneo, ou glucose concentrada intravenosa.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
vozniških dovoljenj se ne sme izdati ali podaljšati kandidatom ali voznikom, ki imajo resno nevrološko bolezen, razen če vloge ne podpira pooblaščeno zdravniško mnenje.
11.a carta de condução não deve ser emitida nem renovada a qualquer candidato ou condutor que sofra de uma afecção neurológica grave, excepto se o pedido for apoiado por um parecer médico abalizado.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
s pregledom bolnika mora zdravnik ugotoviti, ali simptomi kažejo na nevrološko disfunkcijo, in če je tako, ali so ti simptomi značilni za ms ali morda kažejo na pml.
o clínico deve avaliar o doente de modo a determinar se os sintomas são indicativos de disfunção neurológica e se assim for se estes sintomas são típicos de em ou possivelmente sugestivos de lmp.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
zdravljenje z alimto moramo prekiniti, če bolnik izkusi kakršnokoli hematološko ali nehematološko toksičnost stopnje 3 ali 4 po 2 znižanjih odmerkov ali nemudoma, če opazimo nevrološko toksičnost stopnje 3 ali 4.
o tratamento com alimta deve ser suspenso se o doente apresentar alguma toxicidade hematológica ou não- hematológica de grau 3 ou 4 após 2 reduções de dose ou de imediato se apresentar neurotoxicidade de grau 3 ou 4.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
na zdravniškem pregledu, ki ga opravi kvalificiran zdravnik, je treba podrobno pregledati periferno, vaskularno, nevrološko in kostno-mišično zgradbo.
um exame físico deve analisar em pormenor os sistemas vasculares, neurológicos e músculo-esqueléticos periféricos, devendo ser realizado por um médico qualificado.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
pri dojenčku ali otroku pri katerem se je pojavilo novo hujše nevrološko obolenje ali pa je prišlo do njegovega poslabšanja je, tako kot pri vsakem cepljenju, treba skrbno presoditi o koristih in tveganjih, povezanih s cepljenjem ali z odložitvijo cepljenja s cepivom infanrix hexa.
tal como para qualquer vacina, deve ser avaliado cuidadosamente o risco- benefício da imunização com infanrix hexa ou do seu adiamento num lactente ou criança sofrendo de um novo episódio ou progressão de uma doença neurológica grave.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
pri bolnikih z demielinizirajočimi obolenji cŽs, ki so obstajala že prej ali so se pojavila pred kratkim ali pri tistih, ki imajo povečano tveganje za razvoj demielinizirajoče bolezni, je potrebno pred zdravljenjem z zdravilom enbrel skrbno pretehtati tveganja in koristi, vključno z nevrološko oceno.
recomenda- se uma avaliação cuidadosa da relação risco/ benefício, incluindo uma avaliação neurológica, aquando da prescrição de enbrel a indivíduos com doença pré- existente ou episódio recente de doença desmielinizante do snc, ou que se considere terem um risco aumentado de desenvolverem uma doença desmielinizante.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
v začetnem obdobju po presaditvi je treba rutinsko nadzirati naslednje parametre: krvni tlak, ekg, nevrološko stanje in stanje vida, koncentracijo glukoze na tešče, elektrolite (zlasti kalij), teste delovanja jeter in ledvic, hematološke parametre, koagulacijske vrednosti in koncentracijo beljakovin v plazmi.
21 durante o período pós- transplante inicial, a monitorização dos parâmetros a seguir referidos deve ser feita por rotina: determinações de tensão arterial, ecg, estado neurológico e visual, glicémia em jejum, electrólitos (particularmente potássio), testes da função hepática e renal, parâmetros hematológicos, valores de coagulação e proteínas plasmáticas.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。