プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
količina skladiščene rži seje znižala, koje bilaleta 2003 odpravljenaintervencija zanjo.
rudzu daudzums rezervēs ir samazinājies pēc to intervences atcelšanas 2003. gadā.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cilj teh zahtev in pogojev je, da se za odkupljene in skladiščene proizvode zagotovi:
Šo prasību un nosacījumu mērķis ir saistībā ar iepirktajiem un uzglabātajiem produktiem garantēt:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
ki ima prostore, kjer so lahko ločeno skladiščene in identificirane zaloge nemlečnih maščob;
kam ir telpas, kurās jebkuru citu tauku rezerves var uzglabāt atsevišķi un kā tādas identificēt;
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
bodisi zapečati vse proizvode, skladiščene po pogodbi, v skladu z drugim pododstavkom odstavka 4, bodisi
veikt vai nu visu produktu, ko uzglabā saskaņā ar līgumu, apzīmogošanu, kā paredzēts 4. punkta otrā daļā, vai
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 2
品質:
ta direktiva se ne uporablja za zarodke, zbrane, predelane in skladiščene v državi članici pred 1. januarjem 1991.
Šī direktīva neattiecas uz embrijiem, kas iegūti, apstrādāti un uzglabāti dalībvalstī līdz 1991. gada 1. janvārim.
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 1
品質:
sicer se dejanski stroški drugih držav članic vključijo v ponderiranje, dokler ni doseženih 33 % skladiščene količine.
pretējā gadījumā izvērtējumā iekļauj citu dalībvalstu patiesās izmaksas, kamēr ir sasniegti 33 % no glabāšanā esošajiem daudzumiem.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 2
品質:
so bile skladiščene in prepeljane ločeno od proizvodov živalskega izvora, neprimernih za odpremljanje v skladu z odstavkom 1 tega člena in člena 2(2);“
glabāti un transportēti atsevišķi no dzīvnieku izcelsmes produktiem, kurus saskaņā ar šā panta 1. punktu un 2. panta 2. punktu aizliegts nosūtīt”.
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
ta prepoved se uporablja za vse pošiljke proizvodov, prejete na mejnih kontrolnih točkah v skupnosti, ne glede na to ali so bile pripravljene, skladiščene ali potrjene v državi porekla pred začetkom veljavnosti te odločbe ali ne.
Šis aizliegums jāattiecina uz visiem produktu sūtījumiem, kas saņemti kopienas robežkontroles punktos, neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav ražoti, uzglabāti vai sertificēti izcelsmes valstī, pirms šis lēmums stājas spēkā.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
ali so na delovnem mestu prisotne nevarne kemične snovi za uporabo med izmeno ali delovnim dnem in so tiste, ki se takrat ne uporabljajo, skladiščene v primernih posodah, zavarovanih omarah ali posebnih zaprtih prostorih?
vai darbavietā esošās bĶv, kas paredzētas izmantošanai maiņas vai darba dienas laikā, un tās bīstamās ķīmiskās vielas, kuras patlaban neizmanto, tiek uzglabātas atbilstošos konteineros, nodrošinātos skapjos vai īpašos norobežojumos?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
„uvozno dovoljenje pa se ne zahteva, če so snovi iz prvega odstavka raztovorjene ali pretovorjene, skladiščene v prosti coni kontrolne vrste i ali v prostem skladišču ali dane v zunanji tranzitni postopek unije.“;
“tomēr, ja pirmajā daļā minētās vielas izkrauj vai pārkrauj, tās atrodas pagaidu glabāšanā i kontroles tipa brīvajā zonā vai brīvajā noliktavā vai tām tiek piemērota savienības ārējā tranzīta procedūra, šāda importa atļauja nav vajadzīga.”;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
inšpekcijske preglede, vključno s testiranjem, kjer je primerno, zahtevane v skladu s členom 13 direktive 2000/29/es in v skladu z določbami iz te odločbe, opravijo pristojni uradni organi države članice, ki uporablja to dovoljenje, in kjer je primerno, v sodelovanju s pristojnimi uradnimi organi države članice, v kateri bodo rastline skladiščene.
pārbaudes, attiecīgā gadījumā arī analīzes, kas noteiktas saskaņā ar direktīvas 2000/29/ek 13. pantu un saskaņā ar šā lēmuma noteikumiem, veic atbildīgās oficiālās iestādes dalībvalstīs, kuras izmanto atļauju vajadzības gadījumā sadarbībā ar oficiālajām iestādēm dalībvalstī, kurā augi tiks uzglabāti.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質: