検索ワード: poteči (スロベニア語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Slovenian

English

情報

Slovenian

poteči

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スロベニア語

英語

情報

スロベニア語

poteči morajo najkasneje 8. novembra 2007 –

英語

they should therefore expire no later than 8 november 2007,

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

zato bi moralo tako prehodno obdobje poteči najpozneje 31. decembra 2014.

英語

hence, such a period of grace should expire at the latest by 31 december 2014.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

ti sporazumi v obliki izmenjave pisem bi morali poteči na dan začetka veljavnosti navedenih dodatnih protokolov.

英語

these agreements in the form of exchanges of letters should expire on the entry into force of the said additional protocols.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

ta ukrep bi zato moral poteči 31. decembra 2006, razen če se svet ne odloči za podaljšanje.

英語

this measure should therefore expire by 31 december 2006, unless the council decides to prolong it.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

med oddajo veljavne vloge za določitev najvišjih mejnih vrednosti zaostankov in oddajo vloge za pridobitev dovoljenja za promet mora poteči vsaj šest mesecev.

英語

at least six months shall elapse between a valid application for the establishment of maximum residue limits and an application for a marketing authorisation.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

tako manjka tudi pojasnitev, da ukrepi za podporo konjunkture in naložbe v zagotovitev zaposlenosti ne smejo prehitro poteči, da ne bi prišlo do nadaljnjega povečanja brezposelnosti.

英語

nor is it specified that measures to support the economy and investment in securing jobs should not be withdrawn too soon, in order to prevent a further rise in unemployment.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

državljani na prizadetih območjih ne morejo razumeti, zakaj morajo poteči meseci, preden evropa, ujeta v svoje lastne procedure, spravi skupaj kaj določnega.

英語

citizens in affected areas cannot understand why it should take months before europe, caught up in its own procedures, can grant clarity.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

da bi bila upravičena do znižanja zneska potrdila o nadomestilu, je treba za potrdila iz odstavka 1 zaprositi pred 1. februarjem 2005, njihova veljavnost pa mora poteči po 31. januarju 2005.

英語

to be eligible for reduction of the amount of the refund certificate, the certificates referred to in paragraph 1 must have been applied for before 1 february 2005 and their validity period must expire after 31 january 2005.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

Če v obdobju, izraženem v mesecih, dneva, na katerega bi moralo poteči, ni v zadnjem mesecu, se obdobje konča z iztekom zadnjega dneva tega meseca;

英語

if, in a period expressed in months, the day on which it should expire does not occur in the last month, the period shall end with the expiry of the last day of that month;

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

スロベニア語

v članicah, ki zahtevajo registracijo kot pogoj za varstvo, trajanje varstva topografij ne sme poteči pred potekom desetih let od datuma vložitve prijave za registracijo ali od prvega trgovinskega izkoriščanja, ne glede na to, kje na svetu se je to zgodilo.

英語

in members requiring registration as a condition of protection, the term of protection of layout-designs shall not end before the expiration of a period of 10 years counted from the date of filing an application for registration or from the first commercial exploitation wherever in the world it occurs.

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:

スロベニア語

da bi bila potrdila iz odstavka 1 upravičena do znižanja zneska potrdila o nadomestilu, je treba zanje zaprositi pred dnem začetka veljavnosti sklepa sveta št. 3/2005 o pridružitvi es–romunija, njihovo obdobje veljavnosti pa mora poteči po 30. novembru 2005.

英語

to be eligible for reduction of the amount of the refund certificate, the certificates referred to in paragraph 1 must have been applied for before the date of entry into force of eu-romania association council decision no 3/2005 and their validity period must expire after 30 november 2005.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,045,095,879 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK