プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
adui aliyepanda yale magugu ni ibilisi. mavuno ni mwisho wa nyakati na wavunaji ni malaika.
en die vyand wat dit gesaai het, is die duiwel. die oes is die voleinding van die wêreld, en die maaiers is die engele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yule aliyepanda na yule aliyemwagilia maji wote ni sawa, ingawa kila mmoja atapokea tuzo lake kufuatana na jitihada yake mwenyewe.
maar hy wat plant en hy wat natmaak, is een, maar elkeen sal sy eie loon volgens sy eie arbeid ontvang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wa maana si yule aliyepanda mbegu, au yule aliyemwagilia maji; wa maana ni mungu aliyeiwezesha mbegu kuota.
so is dan hy wat plant of hy wat natmaak, niks nie, maar god wat laat groei.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yesu akawaambia watu mfano mwingine: "ufalme wa mbinguni unafanana na mtu aliyepanda mbegu nzuri katika shamba lake.
'n ander gelykenis het hy hulle voorgehou en gesê: die koninkryk van die hemele is soos 'n man wat goeie saad in sy land gesaai het;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています