プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mabedui wamesema: tumeamini.
i beduini hanno detto: “crediamo”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
tumeamini. basi tuandike pamoja na wanao shuhudia.
dicono: “o nostro signore, noi crediamo: annoveraci tra i testimoni!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wanapo kutana na wale walio amini husema: tumeamini.
e quando incontrano i credenti, dicono: “anche noi crediamo”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wanadhani watu wataachwa kwa kuwa wanasema: tumeamini. nao wasijaribiwe?
gli uomini credono che li si lascerà dire: “noi crediamo”, senza metterli alla prova?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
tumeamini; basi tusamehe na uturehemu, nawe ndiwe mbora wa wanao rehemu.
tu sei il migliore dei misericordiosi!”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wanapo kutana nanyi husema: tumeamini. na wanapo kuwa peke yao wanakuumieni vidole kwa chuki.
mentre voi credete a tutta la scrittura loro, quando vi incontrano, dicono: “crediamo”; ma quando son soli, si mordono le dita rabbiosi contro di voi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wanapo kujieni husema: tumeamini. lakini hakika wao wameingia na ukafiri wao, na wametoka nao pia.
quando vengono presso di voi dicono: “siamo credenti”, ma entrano con miscredenza, ed escono alla stessa maniera.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na nilipo wafunulia wanafunzi kwamba waniamini mimi na mtume wangu, wakasema: tumeamini na shuhudia kuwa sisi ni waislamu.
e quando rivelai agli apostoli: “credete in me e nel mio messaggero”, risposero: “crediamo, sii testimone che siamo musulmani”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ambao husema: mola wetu mlezi! hakika sisi tumeamini, basi tufutie madhambi yetu, na tuepushe na adhabu ya moto,
che dicono: “o signor nostro, abbiamo creduto; perdona i nostri peccati e proteggici dal castigo del fuoco”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wanapo kutana na walio amini husema: tumeamini. na wanapo kuwa peke yao na mashet'ani wao husema: hakika sisi tu pamoja nanyi.
quando incontrano i credenti, dicono: “crediamo”; ma quando sono soli con i loro dèmoni, dicono: “invero siamo dei vostri; non facciamo che burlarci di loro”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
wasikuhuzunishe wa fanyao haraka kukufuru, miongoni mwa wanao sema kwa vinywa vyao: tumeamini, na hali nyoyo zao hazikuamini, na miongoni mwa mayahudi, wanao sikiliza kwa ajili ya uwongo, wanao sikiliza kwa ajili ya watu wengine wasio kufikia. wao huyabadilisha maneno kutoka pahala pake.
o messaggero, non ti affliggere per quelli che ricadono nella miscredenza, dopo che le loro bocche hanno detto: “noi crediamo”, mentre i loro cuori non credevano affatto, e neppure a causa dei giudei, che ascoltano solo per calunniare, che ascoltano per altri che non sono mai venuti da te; stravolgono il senso delle parole e dicono: “se vi è dato questo, accettatelo; altrimenti siate diffidenti!”.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: