プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kama mkifika mji fulani na watu wakiwakaribisha, kuleni wanavyowapeni.
og hvor i komme ind i en by. og de modtage eder, spiser der, hvad der sættes for eder;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lakini ni lazima tutatupwa ufukoni mwa kisiwa fulani."
men vi må strande på en Ø."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kwa nini ninyi mnaona shida sana kuamini kwamba mungu huwafufua wafu?
hvor kan det holdes for utroligt hos eder, at gud oprejser døde?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
basi, kutokana na shida iliyopo sasa nadhani ingefaa mtu abaki kama alivyo.
jeg mener altså dette, at det på grund af den forhåndenværende nød er godt for et menneske at være således, som han er.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kila nyumba hujengwa na mjenzi fulani--na mungu ndiye mjenzi wa vitu vyote.
thi hvert hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
laiti mngenivumilia kidogo, hata kama mimi ni mjinga kiasi fulani! naam, nivumilieni kidogo.
gid i vilde finde eder i en smule dårskab af mig! dog, i gør det jo nok.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sipendi kupita kwenu harakaharaka na kuendelea na safari. natumaini kukaa kwenu kwa kitambo fulani, bwana akiniruhusu.
thi nu vil jeg ikke se eder på gennemrejse; jeg håber nemlig at forblive nogen tid hos eder, om herren vil tilstede det.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
lakini nimewaandikia hapa na pale katika barua hii bila woga, nipate kuwakumbusheni juu ya mambo fulani. nimefanya hivyo kwa sababu ya neema aliyonijalia mungu
dog har jeg for en del tilskrevet eder noget dristigere for at påminde eder på grund af den nåde, som er given mig fra gud
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maana mpaka sasa mmenielewa kiasi fulani tu. tunajua kwamba katika ile siku ya bwana yesu mtaweza kutuonea sisi fahari kama nasi tunavyowaonea ninyi fahari.
ligesom i også til dels have erkendt om os, at vi ere eders ros, ligesom i ere vor, på den herres jesu dag.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
labda nitakaa kwenu kwa muda fulani, au huenda nitakaa pamoja nanyi wakati wote wa baridi, ili mpate kunisaidia niendelee na safari yangu kokote nitakakokwenda.
men hos eder vil jeg måske blive eller endog overvintre, for at i kunne befordre mig videre, hvor jeg så rejser hen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ninyi mnajua kwamba sisi hatukuja kwenu na maneno matamu ya kubembeleza wala hatukutumia maneno ya kijanja ya kuficha ubinafsi fulani; mungu ni shahidi!
thi vor færd var hverken nogen sinde med smigrende tale - som i vide - ej heller var den et skalkeskjul for havesyge - gud er vidne;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tena yasemwa mahali fulani katika maandiko: "mtu ni nini ee mungu, hata umfikirie; mwanaadamu ni nini hata umjali?
men en har vidnet et sted og sagt: "hvad er et menneske, at du kommer ham i hu? eller en menneskesøn, at du ser til ham?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"pepo mchafu akifukuzwa kwa mtu fulani, huzururazurura jangwani akitafuta mahali pa kupumzikia. asipopata, hujisemea: nitarudi kwenye makao yangu nilikotoka.
når den urene Ånd er faren ud af mennesket, vandrer den igennem vandløse steder og søger hvile; og når den ikke finder den, siger den: jeg vil vende tilbage til mit hus, som jeg gik ud af.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kwa muda wa siku nyingi tulisafiri polepole, na kwa shida tulifika karibu na nido. kwa sababu upepo ulikuwa bado unatupinga, tuliendelea mbele moja kwa moja tukapitia upande wa krete karibu na rasi salmone ambapo upepo haukuwa mwingi.
men da sejladsen i mange dage gik langsomt, og vi med nød og næppe nåede henimod knidus (thi vinden føjede os ikke), holdt vi ned under kreta ved salmone.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hivyo, ndugu zangu, kama nikija kwenu na kusema nanyi kwa lugha ngeni itawafaa nini? haitawafaa chochote, isipokuwa tu kama nitawaelezeni ufunuo wa mungu au ujuzi fulani au ujumbe wa mungu au mafundisho fulani.
men nu, brødre! dersom jeg kommer til eder og taler i tunger, hvad vil jeg da gavne eder, hvis jeg ikke taler til eder enten ved Åbenbaring eller ved kundskab, enten ved profeti eller ved lære?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yeye akawajibu, "nendeni mjini kwa mtu fulani, mkamwambie: mwalimu anasema, wakati wangu umefika; kwako nitakula pasaka pamoja na wanafunzi wangu."
men han sagde: "går ind i staden til den og den mand, og siger til ham: mesteren siger: min time er nær; hos dig holder jeg påske med mine disciple."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。