プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
basi, anasi akampeleka yesu akiwa amefungwa, kwa kuhani mkuu kayafa.
anne l`envoya lié à caïphe, le souverain sacrificateur.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
akaomba kazi kwa mwananchi mtu mmoja wa huko naye akampeleka shambani mwake kulisha nguruwe.
il alla se mettre au service d`un des habitants du pays, qui l`envoya dans ses champs garder les pourceaux.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
alipojua kwamba yesu alikuwa chini ya utawala wa herode, akampeleka kwa herode, ambaye wakati huo alikuwa yerusalemu.
et, ayant appris qu`il était de la juridiction d`hérode, il le renvoya à hérode, qui se trouvait aussi à jérusalem en ces jours-là.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mkuu wa jeshi alimshika huyo kijana mkono, akampeleka mahali pa faragha, akamwuliza, "una nini cha kuniambia?"
le tribun, prenant le jeune homme par la main, et se retirant à l`écart, lui demanda: qu`as-tu à m`annoncer?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
akamwendea, akamtibu majeraha yake kwa kumtia mafuta na divai; na kuyafunga halafu akampandisha juu ya punda wake akampeleka katika nyumba moja ya wageni akamuuguza.
il s`approcha, et banda ses plaies, en y versant de l`huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hapo, barnaba alikuja akamchukua saulo, akampeleka kwa mitume na kuwaeleza jinsi saulo alivyomwona bwana njiani na jinsi bwana alivyoongea naye. aliwaambia pia jinsi saulo alivyokuwa amehubiri bila uoga kule damasko.
alors barnabas, l`ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta comment sur le chemin saul avait vu le seigneur, qui lui avait parlé, et comment à damas il avait prêché franchement au nom de jésus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yesu akamshika mkono huyo kipofu, akampeleka nje ya kijiji. akamtemea mate machoni, akamwekea mikono, akamwuliza, "je, unaweza kuona kitu?"
il prit l`aveugle par la main, et le conduisit hors du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s`il voyait quelque chose.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kisha akampeleka simoni kwa yesu. naye yesu akamtazama simoni akasema, "wewe ni simoni mwana wa yohane. sasa utaitwa kefa." (maana yake ni petro, yaani, "mwamba.")
et il le conduisit vers jésus. jésus, l`ayant regardé, dit: tu es simon, fils de jonas; tu seras appelé céphas (ce qui signifie pierre).
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています