プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wakarudi kutoka kaburini, wakawapa mitume wale kumi na mmoja na wengine habari za mambo hayo yote.
a leur retour du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux onze, et à tous les autres.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
baada ya kuwaaga, hao wajumbe walielekea antiokia ambako waliita mkutano wa waumini, wakawapa hiyo barua.
eux donc, ayant pris congé de l`Église, allèrent à antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
walipofika yerusalemu walikaribishwa na kanisa, mitume na wazee; nao wakawapa taarifa juu ya yote mungu aliyoyafanya pamoja nao.
arrivés à jérusalem, ils furent reçus par l`Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
walipofika huko antiokia walifanya mkutano wa kanisa la mahali hapo, wakawapa taarifa juu ya mambo mungu aliyofanya pamoja nao, na jinsi alivyowafungulia mlango watu wa mataifa mengine mlango wa kuingia katika imani.
après leur arrivée, ils convoquèrent l`Église, et ils racontèrent tout ce que dieu avait fait avec eux, et comment il avait ouvert aux nations la porte de la foi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wakawapa barua hii: "sisi mitume na wazee, ndugu zenu, tunawasalimuni ninyi ndugu wa mataifa mengine mlioko huko antiokia, siria na kilikia.
ils les chargèrent d`une lettre ainsi conçue: les apôtres, les anciens, et les frères, aux frères d`entre les païens, qui sont à antioche, en syrie, et en cilicie, salut!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
akawaamuru watu waketi katika nyasi. kisha akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu. halafu akaimega hiyo mikate, akawapa wanafunzi wake, nao wakawapa watu.
il fit asseoir la foule sur l`herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: