プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
furaha ya kuzaliwa
お誕生日おめでとう
最終更新: 2022-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
akimpata, atambeba mabegani kwa furaha.
そして見つけたら、喜んでそれを自分の肩に乗せ、
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
na arudi kwa ahali zake na furaha.
かれらは喜んで,自分の人々の許に帰るであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
kukawa na furaha kubwa katika mji ule.
それで、この町では人々が、大変なよろこびかたであった。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
zakayo akashuka haraka, akamkaribisha kwa furaha.
そこでザアカイは急いでおりてきて、よろこんでイエスを迎え入れた。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
naam, ninyi ni utukufu wetu na furaha yetu!
あなたがたこそ、実にわたしたちのほまれであり、喜びである。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
furaha ya kuzaliwa nakuunga mkono kutoka japan
日本における喜びと幸福
最終更新: 2023-06-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
tunawaandikia ninyi mambo haya kusudi furaha yetu ikamilike.
これを書きおくるのは、わたしたちの喜びが満ちあふれるためである。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kuleni na kunyweni kwa furaha kwa yale mliyo kuwa mkiyatenda.
「心の底から満足して食べ且つ飲め,あなたがた(の善い)行いをしたことに対して。」(とわれは言おう。)
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
wao wakamwabudu, wakarudi yerusalemu wakiwa na furaha kubwa:
彼らは〔イエスを拝し、〕非常な喜びをもってエルサレムに帰り、
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
umenionyesha njia za kuufikia uzima, kuwako kwako kwanijaza furaha!
あなたは、いのちの道をわたしに示し、み前にあって、わたしを喜びで満たして下さるであろう』。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
na wanakupeni furaha pale mnapo warudisha jioni na mnapo wapeleka malishoni asubuhi.
夕方にそれらを(家に)駆り戻す時,また朝に(牧地へ)駆りたてる時,あなたがたはそれらに優美さを感じる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
basi mwenyezi mungu atawalinda na shari ya siku hiyo, na atawakutanisha na raha na furaha.
それでアッラーは,その日の災厄からかれらを守り,素晴しい喜びを与えられる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
nakwambia, mara tu niliposikia sauti yako, mtoto mchanga tumboni mwangu aliruka kwa furaha.
ごらんなさい。あなたのあいさつの声がわたしの耳にはいったとき、子供が胎内で喜びおどりました。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
mpeleke kesho pamoja nasi, ale kwa furaha na acheze; na bila ya shaka sisi tutamhifadhi.
「明日わたしたちと一緒にかれを(野に)行かせ,遊んで気を晴らせるようにしてやって下さい。わたしたちはかれを必ず守ります。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
waambiwe: kuleni na mnywe kwa furaha kwa sababu ya mlivyo tanguliza katika siku zilizo pita.
「あなたがたは,過ぎ去った日(現世)で行った(善行の)ために,満悦して食べ,且つ飲め。」(と言われよう)。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
basi, sasa naja kwako, na nimesema mambo haya ulimwenguni, ili waweze kushiriki kikamilifu furaha yangu.
今わたしはみもとに参ります。そして世にいる間にこれらのことを語るのは、わたしの喜びが彼らのうちに満ちあふれるためであります。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
siku watakayo waona malaika haitakuwa furaha siku hiyo kwa wakosefu. na watasema: mungu apishe mbali!
かれらが天使を見る日,罪人にとって,喜びのない日である。かれら(天使)は言うであろう。「(あなたがたには)禁じられている,遠ざかれ。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
kwa hiyo, moyo wangu ulifurahi; tena nilipiga vigelegele vya furaha. mwili wangu utakaa katika tumaini;
それゆえ、わたしの心は楽しみ、わたしの舌はよろこび歌った。わたしの肉体もまた、望みに生きるであろう。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
siku hiyo itakapo fika, hatosema hata mtu mmoja ila kwa idhini yake mwenyezi mungu. kati yao watakuwamo waliomo mashakani na wenye furaha.
その日が来れば,誰もかれの許しがなければ発言することは出来ない。かれらの中の(ある者は)惨であり,また(ある者は)幸福である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: