プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
wape maagizo hayo na mafundisho hayo.
これらの事を命じ、また教えなさい。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yesu akawajibu, "mose aliwapa maagizo gani?"
イエスは答えて言われた、「モーセはあなたがたになんと命じたか」。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
wape maagizo haya, wasije wakawa na lawama.
これらのことを命じて、彼女たちを非難のない者としなさい。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
maana mnayajua yale maagizo tuliyowapeni kwa mamlaka ya bwana yesu.
わたしたちがどういう教を主イエスによって与えたか、あなたがたはよく知っている。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kuniabudu kwao hakufai, maana mambo wanayofundisha ni maagizo ya kibinadamu tu.
人間のいましめを教として教え、無意味にわたしを拝んでいる』。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 2
品質:
nawapeni hongera kwa sababu mnanikumbuka na kwa sababu mnayashikilia yale maagizo niliyowapeni.
あなたがたが、何かにつけわたしを覚えていて、あなたがたに伝えたとおりに言伝えを守っているので、わたしは満足に思う。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
wasiendelee kushikilia hadithi tupu za kiyahudi na maagizo ya kibinadamu yanayozuka kwa watu walioukataa ukweli.
ユダヤ人の作り話や、真理からそれていった人々の定めなどに、気をとられることがないようにさせなさい。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yeye hakufanywa kuwa kuhani kwa sheria na maagizo ya kibinadamu, bali kwa nguvu ya uhai ambao hauna mwisho.
彼は、肉につける戒めの律法によらないで、朽ちることのないいのちの力によって立てられたのである。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
walipokuwa wanapita katika ile miji waliwapa watu yale maagizo yaliyotolewa na mitume na wazee kule yerusalemu, wakawaambia wayazingatie.
それから彼らは通る町々で、エルサレムの使徒たちや長老たちの取り決めた事項を守るようにと、人々にそれを渡した。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kutokana na maagizo hayo, huyo askari aliwaweka katika chumba cha ndani kabisa cha gereza na kuifunga miguu yao kwenye nguzo.
獄吏はこの厳命を受けたので、ふたりを奥の獄屋に入れ、その足に足かせをしっかとかけておいた。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kwa imani yosefu alipokuwa karibu kufa, alinena juu ya kutoka kwa waisraeli katika nchi ya misri, na pia akawaachia maagizo kuhusu mifupa yake.
信仰によって、ヨセフはその臨終に、イスラエルの子らの出て行くことを思い、自分の骨のことについてさしずした。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nilikuacha krete ili urekebishe yale mambo ambayo hayakuwa yamekamilika bado, na kuwateua wazee wa kanisa katika kila mji. kumbuka maagizo yangu:
あなたをクレテにおいてきたのは、わたしがあなたに命じておいたように、そこにし残してあることを整理してもらい、また、町々に長老を立ててもらうためにほかならない。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yesu aliwatuma hao kumi na wawili na kuwapa maagizo haya: "msiende kwa watu wa mataifa mengine, wala msiingie katika mji wa wasamaria.
イエスはこの十二人をつかわすに当り、彼らに命じて言われた、「異邦人の道に行くな。またサマリヤ人の町にはいるな。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nikiwa bado nawapeni maagizo haya, siwezi hata kidogo kuwapa ninyi hongera kuhusu haya yafuatayo: mikutano yenu ninyi waumini yaleta hasara zaidi kuliko faida.
ところで、次のことを命じるについては、あなたがたをほめるわけにはいかない。というのは、あなたがたの集まりが利益にならないで、かえって損失になっているからである。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kwani haya yote yanahusika na vyakula, vinywaji na taratibu mbalimbali za kutawadha. yote hayo ni maagizo ya njenje tu; na nguvu yake hukoma wakati mungu atakaporekebisha vitu vyote.
それらは、ただ食物と飲み物と種々の洗いごとに関する行事であって、改革の時まで課せられている肉の規定にすぎない。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
lakini yeye akaniambia, "acha! mimi ni mtumishi tu kama wewe na ndugu zako manabii na wote wanaoyatii maagizo yaliyomo katika kitabu hiki. mwabudu mungu!"
彼は言った、「そのようなことをしてはいけない。わたしは、あなたや、あなたの兄弟である預言者たちや、この書の言葉を守る者たちと、同じ僕仲間である。ただ神だけを拝しなさい」。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
jiunge nao katika ibada ya kujitakasa, ukalipe na gharama zinazohusika, kisha wanyolewe nywele zao. hivyo watu wote watatambua kwamba habari zile walizoambiwa juu yako hazina msingi wowote, na kwamba wewe binafsi bado unaishi kufuatana na maagizo ya sheria za mose.
この人たちを連れて行って、彼らと共にきよめを行い、また彼らの頭をそる費用を引き受けてやりなさい。そうすれば、あなたについて、うわさされていることは、根も葉もないことで、あなたは律法を守って、正しい生活をしていることが、みんなにわかるであろう。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
aristarko, ambaye yuko kifungoni pamoja nami, anawasalimuni; hali kadhalika marko, binamu yake barnaba, (mmekwisha pata maagizo juu yake; akifika kwenu mkaribisheni).
わたしと一緒に捕われの身となっているアリスタルコと、バルナバのいとこマルコとが、あなたがたによろしくと言っている。このマルコについては、もし彼があなたがたのもとに行くなら、迎えてやるようにとのさしずを、あなたがたはすでに受けているはずである。
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: