プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
na pepo itasogezwa kwa wachamngu.
楽園は,主を畏れる者に近付けられ,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hakika wachamngu wanastahiki kufuzu,
本当に主を畏れる者には,安全な場所(楽園)がある。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kwa hakika hii ni mawaidha kwa wachamngu.
本当にこれは,主を畏れる者への訓戒である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hakika wachamngu watakuwa katika mabustani na mito.
本当に主を畏れる者は,園と川のある,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hakika wachamngu watakuwa katika mabustani na chemchem.
だが主を畏れ(敬虔であっ)た者は,楽園と泉に(住み),
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
huu ni ukumbusho. na hakika wachamngu wana marudio mazuri.
これは一つの教訓である。本当に主を長れる者のためには,幸せな帰り所がある。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na aliye ileta kweli na akaithibitisha - hao ndio wachamngu.
だが真理を(西?)す者,またそれを確認(して支持)する者,これらは正義を行う者である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hakika wachamngu watakuwa na bustani za neema kwa mola wao mlezi.
本当にアッラーを畏れる者に対しては,主の御許に喜こびの楽園があろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hii ni bayana kwa watu wote, na ni uwongofu, na mawaidha kwa wachamngu.
これは人びとに対する説き明かしであり,また主を畏れる者への導きであり,訓戒である。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
siku tutayo wakusanya wachamngu kuwapeleka kwa arrahmani mwingi wa rehema kuwa ni wageni wake.
その日,われは主を畏れる者を(名誉の)使節を迎えるように慈悲深き御方(の御許)に集め,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na hakika malipo ya akhera ni bora zaidi, kwa walio amini na wakawa wachamngu.
信仰して,絶えず主を畏れる者には,来世における報奨こそ最も優れたものである。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na kheri yoyote wanayo ifanya hawatanyimwa malipwa yake. na mwenyezi mungu anawajua wachamngu.
かれらの行う善事は,一つとして(報奨を)拒否されることはないであろう。アッラーは主を畏れる者を御存知であられる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na wanawake walio achwa wapewe cha kuwaliwaza kwa mujibu wa sharia. haya ni waajibu kwa wachamngu.
離婚された女に対しては,妥当な贈り物をしなければならない。これは主を畏れる者の負う務めである。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na kwa yakini tumekuteremshieni ishara zilizo wazi na mifano kutokana na walio tangulia kabla yenu na mawaidha kwa wachamngu.
われは事物を明瞭にする印を下し,またあなたがた以前に過ぎ去った者たちの先例を示し,主を畏れる者への訓戒とした。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kwa hivyo tukayafanya hayo kuwa onyo kwa wale walio kuwa katika zama zao na walio kuja baada yao, na mawaidha kwa wachamngu.
われはこうしてあなたがたの時代,また後代の者ヘの見せしめとし,また主を畏れる者への訓戒とした。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hayo ndiyo makaazi ya akhera, tumewafanyia wale wasio taka kujitukuza duniani wala ufisadi. na mwisho mwema ni wa wachamngu.
来世の住まいとはこのようなもの。われは地上において威張りたがったり,悪を行わない者にこれを授ける。善果は,主を畏れる者にある。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
na yakimbilieni maghfira ya mola wenu mlezi, na pepo ambayo upana wake ni mbingu na ardhi, iliyo wekwa tayari kwa wachamngu,
あなたがたの主の御赦しを得るため,競いなさい。天と地程の広い楽園に(入るために)。それは主を畏れる者のために,準備されている。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sema: je! haya ni bora au pepo ya milele, ambayo wameahidiwa wachamngu, iwe kwao malipo na marejeo?
言ってやるがいい。「この(火獄)が良いか,それとも主を畏れる者に約束される永遠の楽園か。これが,かれらへの報奨であり行き着くところである。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
kwa wachamngu ziko bustani kwa mola wao zipitazo mito kati yake. watadumu humo, na wake walio takaswa, na wanazo radhi za mwenyezi mungu.
言ってやるがいい。(ムハンマドよ)。「わたしはこれらよりも善いものを,あなたがたに告げようか。アジラーを畏れる者たちには,主の御許に楽園があり,川が下を流れている。かれらはその中に永遠に住み,純潔な配偶を与えられ,アッラーの御満悦を被るのである。アッラーはしもべたちを御存知であられる。」
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hawatakuomba ruhusa wale wanao muamini mwenyezi mungu na siku ya mwisho, wasende kupigana jihadi kwa mali yao na nafsi zao. na mwenyezi mungu ni mwenye kuwajua wachamngu.
アッラーと終末の日とを信じる者は,自分の財産と生命を捧げて奮闘することを(免れようなどと),あなたに求めたりはしない。アッラーは主を畏れる者を熟知される。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: