プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dili ba supak sa balaod ang pagsulat sa nawong sa nawong?
bawal ba mag drawing ng mukha?
最終更新: 2023-05-30
使用頻度: 1
品質:
apan bisan pa kon kami, o usa ba ka manolunda nga gikan sa langit, magawali kaninyog maayong balita nga supak sa amo nang gikawali kaninyo, ipatunglo siya.
datapuwa't kahima't kami, o isang anghel na mula sa langit, ang mangaral sa inyo ng anomang evangelio na iba sa aming ipinangangaral sa inyo, ay matakuwil.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nga nanag-ingon, "kining tawhana nagapangdani sa mga tawo sa pagsimba sa dios sa paagi nga supak sa balaod."
na nagsasabi, hinihikayat ng taong ito ang mga tao upang magsisamba sa dios laban sa kautusan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sumala sa amo nang gikaingon kaniadto, usbon ko karon ang pag-ingon, nga kon adunay magawali kaninyo ug maayong balita nga supak sa inyo nang nadawat, ipatunglo siya.
ayon sa aming sinabi nang una, ay muling gayon ang aking sinasabi ngayon, kung ang sinoman ay mangaral sa inyo ng anomang evangelio na iba kay sa inyong tinanggap na, ay matakuwil.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kay kon ikaw giputol gikan sa usa ka kahoy nga sa kinaiya olibo nga ihalas ug gisumpay, supak sa kinaiya, ngadto sa olibo nga maayo, unsa ka labaw pa gayud nga igasumpay kining mga sangang tiunay balik ngadto sa ilang tiunayng punoan sa olibo.
sapagka't kung ikaw ay pinutol doon sa talagang olibong ligaw, at laban sa kaugalian ay isinanib ka sa mabuting punong olibo; gaano pa nga ang mga ito, na mga talagang sanga, na mangakakasanib sa kanilang sariling punong olibo?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hangyoon ko kamo, mga igsoon, nga inyong timan-an ang mga nagahimog mga pundokpundok ug mga pagpapangdol, supak sa tuloohan nga inyong nakat-onan; likayi ninyo sila.
ngayo'y ipinamamanhik ko sa inyo, mga kapatid, na tandaan ninyo yaong mga pinanggagalingan ng pagkakabahabahagi at ng mga katitisuran, laban sa mga aral na inyong nangapagaralan: at kayo'y magsilayo sa kanila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ug siya miingon kanila, "kamo nasayud na nga maoy supak sa kasugoan alang sa usa ka judio ang pagpakigharong o pagpamisita sa usa ka tawong dumuloong. apan gipahibalo kanako sa dios nga kinahanglan walay tawo nga akong pagaingnon nga dili binalaan o nga mahugaw.
at sinabi niya sa kanila, nalalaman ninyo na hindi matuwid sa isang taong judio na makisama lumapit sa isang taga ibang bansa; at gayon ma'y ipinakilala sa akin ng dios, na sinomang tao'y huwag kong tawaging marumi o karumaldumal:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
apan sa akong pagkakita nga sila nanaggawi supak sa kamatuoran sa maayong balita, ako miingon kang cefas sa atubangan nilang tanan, "kon ikaw nga judio nagagawi man gani sama sa gentil ug dili ingon sa judio, naunsa ba nga imo mang pugson ang mga gentil sa paggawi sama sa mga judio?"
nguni't nang aking makita na hindi sila nagsisilakad ng matuwid ayon sa katotohanan ng evangelio, sinabi ko kay cefas sa harapan nilang lahat, kung ikaw, na judio, ay namumuhay gaya ng mga gentil, at di gaya ng mga judio, bakit mo pinipilit ang mga gentil na mamuhay na gaya ng mga judio?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ug si jason nagpasaka kanila sa iyang balay; ug kini silang tanan nagabuhat supak sa mga sugo ni cesar pinaagi sa pag-ingon nga aduna konoy laing hari nga mao si jesus."
na tinanggap sila ni jason: at ang lahat ng mga ito ay nagsisigawa ng laban sa mga utos ni cesar, na nagsasabing may ibang hari, si jesus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。