プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ug kini nahitabo sa makatulo, ug sa kalit kadto gibira ngadto sa langit.
og dette skete tre gange, og straks blev dugen igen optagen til himmelen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
busa ikaw gilibutan sa mga lit-ag, ug ang kalit nga kahadlok nakapaguol kanimo.
derfor var der snaret omkring dig, og rædsel ængsted dig brat.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sa kalit imong gitukmod ako aron nga ako mapukan; apan si jehova mitabang kanako.
hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men herren hjalp mig.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kong ang hampak magalaglag sa kalit, siya mobiay-biay sa paghusay sa mga walay sala.
når svøben kommer med død i et nu, så spotter han skyldfries hjertekval;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nga nagadala sa pagkalaglag nga kalit batok sa kusgan, sa pagkaagi nga ang pagkalaglag modangat batok sa kuta.
han lader Ødelæggelse bryde ind over borge, Ødelæggelse komme over fæstninger.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
apan kong siya makatukmod kaniya sa kalit nga walay pagdumot, kun makalabay kaniya bisan unsa sa walay pagbanhig,
støder han derimod til ham af vanvare, ikke i fjendskab, eller kaster han et redskab på ham, uden at det er i ond hensigt,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
mangaulaw ug mangalisang sa hilabihan ang tanan ko nga mga kaaway: sila motalikod, sila pagapakaulawan sa kalit gayud.
herren har hørt min tryglen, min bøn tager herren imod.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nahibulong ako nga sa kalit mitalikod kamo kaniya nga nagtawag kaninyo sa grasya ni cristo ug mibalitok kamo ngadto sa laing maayong balita--
jeg undrer mig over, at i så snart lade eder føre bort fra ham, som kaldte eder til kristi nåde, hen til et anderledes evangelium;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
aron makapana sila sa mga hingpit diha sa awa-aw nga mga dapit: sa kalit sila mopana kaniya, ug sila dili mahadlok.
der hvæsser tungen som sværd, lægger giftige ord på buen
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sa kalit sila mangawagtang sa ibabaw sa katubigan; ang ilang bahin sa ibabaw sa yuta ginapanghimaraut: sila dili mosimang sa dalan sa kaparrasan.
over vandfladen jages han hen, hans arvelod i landet forbandes, han færdes ikke på vejen til vingården.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
apan ang panon sa imong mga kaaway mahasama sa dinugmok nga abug, ug ang panon sa mga mabangis ingon sa tahop nga molabay: oo, kini moanha sa kalit nga hilabihan.
dine fjenders hob skal være som sandstøv, voldsmændenes hob som flyvende avner. brat, i et nu skal det ske:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sa kalit, sa usa ka pagpamilok, inigtingog na sa katapusang trumpeta. kay ang trumpeta pagapatunggon, ug ang mga patay pagabanhawon nga may mga lawas nga dili na madunot, ug kita mangausab.
i et nu, i et Øjeblik, ved den sidste basun; thi basunen skal lyde, og de døde skulle oprejses uforkrænkelige, og vi skulle forvandles.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ang babilonia sa kalit nahulog ug nalumpag: magbakho kamo alang kaniya; pagkuha kamo ug balsamo alang sa iyang kaul-ol, kong pinaagi niana mamaayo siya.
babel faldt i et nu, det knustes; jamrer over det! hent balsam hid til dets sår, om det muligt kan læges!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
anak sa tawo, ania karon, kuhaon ko gikan kanimo ang tinguha sa imong mga mata sa usa ka kalit nga hampak: bisan pa niana, dili ka magbalata ni maghilak, ni magpaagay ka sa imong mga luha.
menneskesøn! se, jeg tager dine Øjnes lyst fra dig ved en brat død; men du skal ikke klage eller græde; du skal ikke fælde tårer;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ang ilang mga balong babaye gipadaghan ko labaw pa sa balas sa kadagatan: sa kaudtohon gipadala ko kanila ang maglalaglag batok sa inahan sa mga batan-ong lalake: ang kasakit ug ang kalisang gihulog ko sa kalit sa ibabaw niya.
flere end havets sandskorn bliver deres enker. jeg sender over ynglingens moder ved middag en hærger, brat lader jeg angst og rædsel falde på hende.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: