プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kong siya maghalad ug nating carnero alang sa iyang halad, igahalad kini niya sa atubangan ni jehova.
er den offergave, han vil bringe. et lam, skal han bringe det hen for herrens Åsyn
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
magbantay ka sa imong kaugalingon nga dili ka maghalad sa imong halad-nga-sinunog sa tagsatagsa ka dapit nga makita mo;
vogt dig for at ofre dine brændofre på et hvilket som helst sted, dit Øje falder på.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dili ka maghalad kang jehova nga imong dios ug vaca kun carnero, nga adunay ikasaway, kun bisan unsa nga dautan, kay kana butang nga dulumtanan kang jehova nga imong dios.
du må ikke ofre herren din gud en okse eller et stykke småkvæg, som har nogen lyde, nogen som helst fejl; thi det er herren din gud en vederstyggelighed.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ug siya mitubag kanila: nagatapul kamo, nagatapul kamo; ug tungod niana, nagaingon kamo: manlakaw kita ug maghalad kang jehova.
men han svarede: "i er dovne, det er det, i er! derfor siger i: lad os rejse ud og ofre til herren!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ug maghalad ka sa pasko kang jehova nga imong dios, gikan sa mga carnero ug gikan sa mga vaca; sa dapit nga pagapilion ni jehova nga papuy-an sa iyang ngalan.
og som påskeoffer til herren din gud skal du slagte småkvæg og hornkvæg på det sted, herren din gud udvælger fil bolig for sit navn.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
apan si jehova nga nagdala kaninyo gikan sa yuta sa egipto sa dakung gahum ug tinuy-od nga bukton, kaniya kamo magkahadlok, ug kaniya kamo gayud magyukbo, ug kaniya kamo maghalad:
men herren, som førte eder ud af Ægypten med vældig kraft og udstrakt arm, ham skal i frygte, ham skal i tilbede, og til ham skal i ofre!
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
apan ang tawo nga mahinlo, ug wala sa iyang paglangyaw, kong magbiya siya sa pagsaulog sa pasko, kana nga kalaga pagaputlon gikan sa iyang katawohan; tungod kay wala siya maghalad sa iyang halad alang kang jehova sa natudlong panahon niini, kana nga tawohana magadala sa iyang sala.
men den, som undlader at fejre påsken, skønt han er ren og ikke på rejse, det menneske skal udryddes af sin slægt, fordi han ikke har frembåret herrens offergave til den fastsatte tid. den mand skal undgælde for sin synd.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: