プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ug iyang gisugo ang panon sa katawhan sa pagpanglingkod sa yuta.
und er hieß das volk sich lagern auf die erde
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa kaluwasan nga imong giandam diha sa atubangan sa tanang katawhan,
welchen du bereitest hast vor allen völkern,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ug ang katawhan ug ang mga punoan sa siyudad nagubot sa ilang pagkadungog niini.
sie bewegten aber das volk und die obersten der stadt, die solches hörten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ug misunod kaniya ang mga dagkung panon sa katawhan, ug didto iyang giayo sila.
und es folgte ihm viel volks nach, und er heilte sie daselbst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ug ang tanan nga magadumili sa pagpatalinghug sa maong profeta pagapoohon gikan sa katawhan.`
und es wird geschehen, welche seele denselben propheten nicht hören wird, die soll vertilgt werden aus dem volk."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sa paghatag ngadto sa iyang katawhan sa kahibalo mahitungod sa kaluwasan diha sa kapasayloan sa ilang mga sala,
und erkenntnis des heils gebest seinem volk, das da ist in vergebung ihrer sünden;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ug didto sa gawas ang tibuok panon sa katawhan nag-ampo sa takna sa paghalad sa incienso.
und die ganze menge des volks war draußen und betete unter der stunde des räucherns.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"dahaygon ang ginoong dios sa israel, tungod kay iyang giduaw ug gitubos ang iyang katawhan,
gelobet sei der herr, der gott israels! denn er hat besucht und erlöst sein volk
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
apan ang tawo nga giayo wala mahibalog kinsa, sanglit si jesus milikay na man tungod sa panon sa katawhan niadtong dapita.
der aber geheilt worden war, wußte nicht, wer es war; denn jesus war gewichen, da so viel volks an dem ort war.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa pagkakita niini sa mga panon sa katawhan, sila nangahadlok ug nanagdayeg sa dios nga nakahatag sa maong kagahum ngadto sa mga tawo.
da das volk das sah, verwunderte es sich und pries gott, der solche macht den menschen gegeben hat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"apan sa nagkahiduol na ang panahon sa gisaad sa dios kang abraham, ang atong katawhan misanay ug midaghan didto sa egipto,
da nun die zeit der verheißung nahte, die gott abraham geschworen hatte, wuchs das volk und mehrte sich in Ägypten,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
apan aron dili na magpadayon ang pagkabutyag niini ngadto sa katawhan, hulgaon ta sila sa dili na pagsulti kang bisan kinsa pinasikad niining ngalana."
aber auf daß es nicht weiter einreiße unter das volk, lasset uns ernstlich sie bedrohen, daß sie hinfort keinem menschen von diesem namen sagen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
apan sa pagkakita sa mga judio sa panon sa katawhan, sila napuno sa kasina, ug ilang gisupak ang mga gipanulti ni pablo, ug ilang gipasipalahan siya.
da aber die juden das volk sahen, wurden sie voll neides und widersprachen dem, was von paulus gesagt ward, widersprachen und lästerten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon;
mich jammert des volks; denn sie haben nun drei tage bei mir beharrt und haben nichts zu essen;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(sa pagkadungog nila niini, ang tanang katawhan ug ang mga maniningil sa buhis miila sa pagkamatarung sa dios, sanglit nabautismohan man sila sa bautismo ni juan;
und alles volk, das ihn hörte, und die zöllner gaben gott recht und ließen sich taufen mit der taufe des johannes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
apan sa pagkadungog niini sa mga apostoles, ni bernabe ug ni pablo, gipanggisi nila ang ilang mga bisti ug midalagan sila ngadto sa katawhan, nanagsinggit ug nanag-ingon,
da das die apostel barnabas und paulus hörten, zerrissen sie ihre kleider und sprangen unter das volk, schrieen
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaniadto kamo dili mga katawhan sa dios, apan karon kamo mga katawhan na sa dios; kaniadto kamo wala pagkaloy-i, apan karon kamo ginakaloy-an na.
die ihr weiland nicht ein volk waret, nun aber gottes volk seid, und weiland nicht in gnaden waret, nun aber in gnaden seid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, "akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad." ug usab, "ang ginoo magahukum sa iyang katawhan."
denn wir kennen den, der da sagte: "die rache ist mein, ich will vergelten", und abermals: "der herr wird sein volk richten."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています