プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tinuod kining pagpamatuora. busa badlonga sila sa mapig-iton gayud, aron magamaayo sila diha sa pagtoo,
Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mga diyakono kinahanglan tagsa ray asawa, ug magamaayo sa ilang pagdumala sa ilang mga anak ug sa ilang mga panimalay;
Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kinahanglan magamaayo ang iyang pagdumala sa iyang kaugalingong panimalay, nga magadumala sa iyang mga anak aron sila magamasinugtanon ug magamatinahuron sa tanang paagi;
хорошо управляющий домом своим, детей содержащий впослушании со всякою честностью;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hinigugma, gipanghinaut ko nga magamauswagon unta ikaw sa tanang butang ug nga magamaayo ka sa panglawas, maingon sa nasayran ko nga mauswagon ang imong kalag.
Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kay sila nga magamaayo sa ilang pag-alagad ingon nga mga diyakono makapanag-iya sa maayong tikanganan alang sa ilang kaugalingon, ug sa dakung pagsalig diha sa pagtoo nga anaa kang cristo jesus.
Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tahuron mo ang imong amahan ug ang imong inahan, ingon sa gisugo kanimo ni jehova nga imong dios; aron pagalugwayan ang imong mga adlaw, ug aron magamaayo kini kanimo didto sa yuta nga igahatag kanimo ni jehova nga imong dios.
Почитай отца твоего и матерь твою, как повелел тебе Господь, Бог твой,чтобы продлились дни твои, и чтобы хорошо тебе было на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ug bantayan mo ang iyang kabalaoran, ug ang iyang mga sugo nga ginasugo ko kanimo niining adlawa, aron magamaayo kanimo ug sa imong mga anak nga sunod kanimo, ug aron pagahatas-on mo ang imong mga adlaw sa yuta, nga gihatag kanimo ni jehova nga imong dios, sa walay katapusan.
и храни постановления Его и заповеди Его, которые я заповедую тебе ныне, чтобы хорошо было тебе и сынам твоим после тебя, и чтобы ты много времени пробыл на той земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе навсегда.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: