プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang pagbuhat sa pagkamatarung ug justicia labi pang dawaton ni jehova kay sa halad.
to do justice and judgment is more acceptable to the lord than sacrifice.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang baba sa matarung magasulti ug kaalam, ug ang iyang dila magalitok ug justicia.
the mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang justicia ug ang pagkamatarung gibuhat ko: ayaw ako itugyan sa mga nanagdaugdaug kanako.
i have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
bulahan sila nga nanagbantay sa justicia, ug siya nga nagabuhat sa pagkamatarung sa tanang mga panahon.
blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
aron iyang mabantayan ang mga alagianan sa justicia, ug ampingan ang dalan sa iyang mga balaan.
he keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ania karon, ang usa ka hari magahari diha sa pagkamatarung, ug ang mga principe magadumala diha sa justicia.
behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang dautang mga tawo dili makasabut sa justicia; apan sila nga nangita kang jehova makasabut sa tanang mga butang.
evil men understand not judgment: but they that seek the lord understand all things.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang mga buhat sa iyang mga kamot mao ang kamatuoran ug ang justicia; kalauman ang tanan niyang mga lagda.
the works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang tawong dautan magadawat ug usa ka hiphip gikan sa sabakan, aron sa pagbalit-ad sa mga dalan sa justicia.
a wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
magaawit ako tungod sa mahigugmaong-kalolot ug justicia: kanimo, oh jehova, magaawit ako ug mga pagdayeg.
i will sing of mercy and judgment: unto thee, o lord, will i sing.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang pagkamatarung ug ang justicia mao ang patukoranan sa imong trono: ang mahigugmaong-kalolot ug ang kamatuoran magauna sa imong nawong.
justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mahatungod sa makagagahum, dili nato siya makita: siya daku uyamut sa kagahum; ug sa justicia ug sa madagayaon nga pagkamatarung siya dili magapaguol.
touching the almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ania karon, ako nagatu-aw tungod sa pagtampalas, apan ako wala tagda: ako nagtawag ug pakitabang, apan walay justicia.
behold, i cry out of wrong, but i am not heard: i cry aloud, but there is no judgment.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang hari tungod sa justicia nagapalig-on sa yuta; apan kadtong nagapabuhis sa mabug-at gayud nagagun-ob niana.
the king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ang kalig-on sa hari nahigugma usab sa justicia; ikaw nagatukod sa pagkatul-id; ikaw nagapatuman ug justicia ug pagkamatarung diha kang jacob.
the king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in jacob.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
siya nga wala makapahulam nga tinungtongan, ni makadawat bisan unsa nga pinatuboan, nga nagpalikay sa iyang kamot gikan sa kasal-anan, nga nagbuhat ug matuod nga justicia sa taliwala sa tawo ug tawo,
he that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
humatag ka ug pagtampag, ipakanaug ang justicia; ang imong landong himoa nga mahasama sa gabii sa taliwala sa kaudtohon; panalipdi ang mga hininginlan; ayaw pagluibi ang tawong nahisalaag.
take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ako moadto sa mga dagkung tawo, ug mosulti kanila; kay sila nanghibalo sa dalan ni jehova, ug sa justicia sa ilang dios. apan kini sila nanag-usa sa pagbunggo sa yugo ug sa paglugtas sa mga gapus.
i will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the lord, and the judgment of their god: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: