プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mokunsad siya ingon sa ulan sa ibabaw sa balili nga nagalab, ingon sa taligsik nga nagabisibis sa yuta.
he shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
sila nangahumod sa mga taligsik sa kabukiran, ug naghalog sa kapangpangan tungod sa pagka-walay silonganan.
they are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
kay siya magaingon sa nieve: magpatalinghug ka sa yuta; ingon man usab sa ulan, ug sa mga taligsik sa iyang ulan nga gamhanan.
for he saith to the snow, be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ginabisibisan mo sa madagayaon gayud ang iyang mga tudling; ginapahamutang mo ang mga tagaytay niini: ginapahumok mo kini sa mga taligsik; ginapanalanginan mo ang pagpanalingsing niini.
thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: