プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mao kini sila ang nagahimog mga pagbahinbahin, mga tawong kalibutanon nga wala magabaton sa espiritu.
이 사 람 들 은 당 을 짓 는 자 며 육 에 속 한 자 며 성 령 은 없 는 자 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang tanan nga nagahimog pagpakasala nagahimog paglapas sa sugo; kay ang pagpakasala mao may paglapas sa sugo.
죄 를 짓 는 자 마 다 불 법 을 행 하 나 니 죄 는 불 법 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
apan ang nagahimog profesiya, nagasulti ngadto sa mga tawo aron paglig-on ug pagdasig ug paglipay kanila.
그 러 나 예 언 하 는 자 는 사 람 에 게 말 하 여 덕 을 세 우 며 권 면 하 며 안 위 하 는 것 이
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mga anak, kinahanglan walay magapahisalaag kaninyo. ang nagahimog pagkamatarung, matarung man maingon nga kadto siya matarung.
자 녀 들 아 ! 아 무 도 너 희 를 미 혹 하 지 못 하 게 하 라 의 를 행 하 는 자 는 그 의 의 로 우 심 과 같 이 의 롭
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang nagapanultig mga dila nagpalig-on sa iyang kaugalingon lamang, apan ang nagahimog profesiya nagapalig-on sa iglesia.
방 언 을 말 하 는 자 는 자 기 의 덕 을 세 우 고 예 언 하 는 자 는 교 회 의 덕 을 세 우 나
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ako usa nga nagahimog panghimatuod bahin sa akong kaugalingon, ug ang amahan nga mao ang nagpadala kanako nagahimo usab ug panghimatuod bahin kanako."
내 가 나 를 위 하 여 증 거 하 는 자 가 되 고 나 를 보 내 신 아 버 지 도 나 를 위 하 여 증 거 하 시 느 니 라
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ug siya nga nakakita niini nagahimog panghimatuod-- ang iyang panghimatuod tinuod, ug siya nahibalo nga siya nagasugilon sa tinuod-- aron kamo usab managpanoo.
이 를 본 자 가 증 거 하 였 으 니 그 증 거 가 참 이 라 저 가 자 기 의 말 하 는 것 이 참 인 줄 알 고 너 희 로 믿 게 하 려 함 이 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
busa ang mga sacerdote nga punoan ug ang mga fariseo mipatigum sa sanhedrin ug miingon, "unsa may atong buhaton? kay kining tawhana nagahimog daghang mga milagro.
이 에 대 제 사 장 들 과 바 리 새 인 들 이 공 회 를 모 으 고 가 로 되 ` 이 사 람 이 많 은 표 적 을 행 하 니 우 리 가 어 떻 게 하 겠 느 냐
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kini mao ang tinun-an nga nagahimog panghimatuod mahitungod niining mga butanga, ug mao siya ang nagsulat niining mga butanga; ug nasayud kami nga tinuod ang iyang panghimatuod.
이 일 을 증 거 하 고 이 일 을 기 록 한 제 자 가 이 사 람 이 라 우 리 는 그 의 증 거 가 참 인 줄 아 노
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang nagahimog pagpakasala, iya sa yawa; kay ang yawa nagapakasala man sukad pa sa sinugdan. ang hinungdan nganong gipadayag ang anak sa dios mao kini: aron sa paglaglag sa mga binuhatan sa yawa.
죄 를 짓 는 자 는 마 귀 에 게 속 하 나 니 마 귀 는 처 음 부 터 범 죄 함 이 니 라 하 나 님 의 아 들 이 나 타 나 신 것 은 마 귀 의 일 을 멸 하 려 하 심 이 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
buot ko nga kamong tanan magasultig mga dila, apan labaw pa niini nga unta kamo managhimog profesiya. ang nagahimog profesiya labi pang daku kay kaniya nga nagapanultig mga dila gawas kon adunay magahubad sa kahulogan niini, aron ang iglesia mapalig-on.
나 는 너 희 가 다 방 언 말 하 기 를 원 하 나 특 별 히 예 언 하 기 를 원 하 노 라 방 언 을 말 하 는 자 가 만 일 교 회 의 덕 을 세 우 기 위 하 여 통 역 하 지 아 니 하 면 예 언 하 는 자 만 못 하 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang nagamaymay, sa iyang pagpangmaymay; ang nagaamot, sa pagkamanggihatagon; ang nagahatag ug panabang, sa pagkamasibuton; ang nagahimog mga buhat sa kalooy, sa kasaya.
혹 권 위 하 는 자 면 권 위 하 는 일 로 구 제 하 는 자 는 성 실 함 으 로 다 스 리 는 자 는 부 지 런 함 으 로 긍 휼 을 베 푸 는 자 는 즐 거 움 으 로 할 것 이 니
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: