プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a u te dane sidjoe iz jerusalima proroci u antiohiju.
en in dié dae het daar profete van jerusalem na antiochíë afgekom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
(a vitanija bee blizu jerusalima oko petnaest potrkalita.)
en betánië was naby jerusalem, omtrent twee myl daarvandaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a kad otide vojska haldejska od jerusalima radi vojske faraonove,
en toe die leër van die chaldeërs van jerusalem af opgetrek het vanweë die leër van farao,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tada pristupie k isusu knjievnici i fariseji od jerusalima govoreæi:
toe kom daar skrifgeleerdes en fariseërs van jerusalem na jesus en sê:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
prolie krv njihovu kao vodu oko jerusalima, i ne bee ko da pogrebe.
hulle het húlle bloed rondom jerusalem soos water uitgegiet sonder dat iemand hulle begrawe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oko jerusalima su gore, i gospod je oko naroda svog odsad i doveka.
rondom jerusalem is berge; so is die here rondom sy volk van nou af tot in ewigheid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i prenoæie trgovci i koji prodavahu svakojaki trg iza jerusalima jednom i drugom.
toe het die koopmans en handelaars in allerhande koopware 'n paar keer buitekant jerusalem vernag.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
godine osamnaeste navuhodonosorove preseli iz jerusalima osam stotina i trideset i dve due;
in die agttiende jaar van nebukadrésar, uit jerusalem agt honderd twee en dertig siele;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i javie solomunu da je simej bio otiao iz jerusalima u gat, i da se vratio.
maar aan salomo is meegedeel dat símeï uit jerusalem na gat weggegaan en teruggekom het.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sluajte, dakle, reè gospodnju vi svi zarobljeni, koje poslah iz jerusalima u vavilon.
luister dan na die woord van die here, al julle ballinge wat ek uit jerusalem na babel weggestuur het!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
reum stareina u veæu i simsaj pisar napisae jednu knjigu protiv jerusalima caru artakserksu ovako:
rehum, die bevelhebber, en simsai, die skrywer, het 'n brief geskrywe teen jerusalem aan artasásta, die koning, van die volgende inhoud:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jer joj se rane ne mogu isceliti, dodjoe do jude, dopree do vrata mog naroda, do jerusalima.
waarlik, haar wonde is ongeneeslik; want dit het gekom tot by juda, dit reik tot aan die poort van my volk, tot by jerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i vojska faraonova izidje iz misira, a haldejci koji bijahu jerusalim èuvi glas o njoj otidoe od jerusalima.
ook het die leër van farao uit egipte uitgetrek; en toe die chaldeërs wat besig was om jerusalem te beleër, die tyding aangaande hulle hoor, het hulle van jerusalem af opgetrek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a varnava i savle predavi pomoæ vratie se iz jerusalima u antiohiju, uzevi sa sobom jovana koji se zvae marko.
en bárnabas en saulus het van jerusalem teruggekeer, nadat hulle hul diens vervul het, en hulle het johannes saamgeneem, wat ook markus genoem word.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali neæu otrgnuti svo carstvo; jedno æu pleme dati sinu tvom radi davida sluge svog i radi jerusalima, koji izabrah.
maar ek sal nie die hele koningskap afskeur nie; een stam sal ek aan jou seun gee ter wille van my kneg dawid en ter wille van jerusalem wat ek verkies het.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i za njim idjae naroda mnogo iz galileje, i iz deset gradova, i iz jerusalima, i judeje, i ispreko jordana.
en groot menigtes het hom gevolg van galiléa en dekápolis en jerusalem en judéa en van oorkant die jordaan af.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ovo su reèi u poslanici koju posla prorok jeremija iz jerusalima k ostatku stareina zarobljenih i svetenicima i prorocima i svemu narodu to ga preseli navuhodonosor iz jerusalima u vavilon,
en dit is die woorde van die brief wat die profeet jeremia uit jerusalem gestuur het na die nog lewende oudstes van die ballinge en na die priesters en die profete en na die hele volk wat nebukadnésar uit jerusalem in ballingskap weggevoer het na babel toe--
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
osamnaest godina bee joahinu kad se zacari, i carova tri meseca u jerusalimu. materi mu bee ime neusta, kæi elnatanova, iz jerusalima.
agttien jaar was jójagin oud toe hy koning geword het, en hy het drie maande in jerusalem geregeer; en die naam van sy moeder was nehústa, 'n dogter van Élnatan, van jerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
u gradovima po gorama, u gradovima po ravnici i u gradovima junim i u zemlji venijaminovoj i oko jerusalima i po gradovima judinim opet æe prolaziti stada ispod ruku brojaèevih, veli gospod.
in die stede van die gebergte, in die stede van die laeveld en in die stede van die suidland en in die land benjamin en in die omstreke van jerusalem en in die stede van juda sal die troppe kleinvee weer by die teller verbygaan, sê die here.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zato car dozva jodaja poglavara i reèe mu: zato ne nastoji da leviti donose iz judeje i jerusalima priloge koje je naredio mojsije sluga gospodnji zboru izrailjevom na ator od sastanka?
toe roep die koning die hoofpriester jójada en sê vir hom: waarom het jy nie gesorg dat die leviete uit juda en uit jerusalem die belasting van moses, die kneg van die here, en van die vergadering van israel vir die tent van die getuienis inbring nie?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: