検索ワード: grehe (セルビア語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Esperanto

情報

Serbian

grehe

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

エスペラント語

情報

セルビア語

bezakonja me pritiskaju, ti æeš oèistiti grehe naše.

エスペラント語

krimajxoj min premas; niajn pekojn vi pardonos.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer krv junèija i jarèija ne može uzeti grehe.

エスペラント語

cxar ne eble estas, ke la sango de bovoj kaj kaproj forprenus pekojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

nego se njima svake godine èini spomen za grehe.

エスペラント語

sed en tiuj oferoj estas cxiujara rememorigo pri pekoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i vas koji bejaste mrtvi za prestupljenja i grehe svoje,

エスペラント語

kaj vin li vivigis, kiam vi estis malvivaj per eraroj kaj pekoj,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

on ti prašta sve grehe i isceljuje sve bolesti tvoje;

エスペラント語

li pardonas cxiujn viajn pekojn, li sanigas cxiujn viajn malsanojn;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

oprostio si nepravdu narodu svom, pokrio si sve grehe njegove.

エスペラント語

vi pardonis la kulpon de via popolo, vi kovris cxiujn gxiajn pekojn. sela.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i zato je dužan kako za narodne tako i za svoje grehe prinositi.

エスペラント語

kaj pro tio li devas, kiel por la popolo, tiel ankaux por si mem, oferi pro pekoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

Šta ovaj tako huli na boga? ko može opraštati grehe osim jednog boga?

エスペラント語

kial tiu tiel parolas? li blasfemas:kiu povas pardoni pekojn, krom dio sola?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a on prinesavši jedinu žrtvu za grehe sedi svagda s desne strane bogu.

エスペラント語

sed li, oferinte unu oferon por pekoj por cxiam, sidigxis dekstre de dio;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

blago èoveku, kome gospod ne prima grehe i u èijem duhu nema lukavstva.

エスペラント語

felicxa estas la homo, al kiu la eternulo ne kalkulas lian kulpon kaj en kies spirito estas nenia malvero.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer vam najpre predadoh šta i primih da hristos umre za grehe naše, po pismu,

エスペラント語

cxar mi transdonis al vi komence tion, kion mi ankaux ricevis, ke kristo mortis pro niaj pekoj laux la skriboj;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i ja æu vama s gnevom iæi nasuprot, i sedam puta veæma karaæu vas za grehe vaše.

エスペラント語

tiam mi iros kontraux vin kolere, kaj mi punos vin sepoble pro viaj pekoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

koji dade sebe za grehe naše da izbavi nas od sadašnjeg sveta zlog, po volji boga i oca našeg,

エスペラント語

kiu sin donis pro niaj pekoj, por liberigi nin el la nuna malbona mondo, laux la volo de nia dio kaj patro;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer kad mi grešimo namerno, pošto smo primili poznanje istine, nema više žrtve za grehe;

エスペラント語

cxar se, ricevinte la scion de la vero, ni pekos memvole, jam ne restas ofero pro pekoj,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i stadoše u sebi govoriti oni što sedjahu s njim za trpezom: ko je ovaj što i grehe oprašta?

エスペラント語

kaj tiuj, kiuj sidis cxe mangxo kun li, komencis diri inter si:kiu estas cxi tiu, kiu ecx pardonas pekojn?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ako priznajemo grehe svoje, veran je i pravedan da nam oprosti grehe naše, i oèisti nas od svake nepravde.

エスペラント語

se ni konfesas niajn pekojn, li estas fidela kaj justa por pardoni al ni niajn pekojn kaj nin purigi de cxia maljusteco.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali gle, ako rodi sina koji bi video sve grehe oca svog što èini, i uzeo bi na um, te ne bi èinio onako,

エスペラント語

sed jen li naskigis filon, kiu vidas cxiujn pekojn de sia patro, kiujn cxi tiu faras, kaj li timas, kaj ne faras ion similan:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato beše dužan u svemu da bude kao braæa, da bude milostiv i veran poglavar sveštenièki pred bogom, da oèisti grehe narodne.

エスペラント語

tial li devis en cxio similigxi al siaj fratoj, por ke li farigxu kompatema kaj fidela cxefpastro en la aferoj de dio, por fari repacigon por la pekoj de la popolo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali da znate da vlast ima sin èoveèiji na zemlji opraštati grehe (tada reèe uzetom): ustani, uzmi odar svoj i idi doma.

エスペラント語

sed por ke vi sciu, ke la filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-tiam li diris al la paralizulo:levigxu, prenu vian liton, kaj iru al via domo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

evo, na mir dodje mi ljut jad; ali tebi bi milo da izvuèeš dušu moju iz jame pogibli, jer si bacio za ledja svoja sve grehe moje.

エスペラント語

jen en bonon aliformigxis mia sufero; vi ame eltiris mian animon el pereo, cxar vi jxetis malantaux vin cxiujn miajn pekojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,786,648,247 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK